Software Deployment Glossary: Termos Chave Explicados

Bem-vindo ao nosso Software Deployment Glossary! Este guia foi criado para ajudar alunos de inglês e aspirantes a profissionais de tecnologia a entenderem termos essenciais de implantação de software.

Aprender este vocabulário especializado é crucial para uma comunicação eficaz na indústria de TI. Abordaremos os principais termos de implantação de software e forneceremos explicações claras, tornando sua jornada no vocabulário técnico de inglês mais suave. Vamos mergulhar e expandir seu conhecimento sobre o jargão de desenvolvimento de software.

Image: English for Software Development

Índice

O que é Software Deployment Glossary?

Entender um Software Deployment Glossary é o primeiro passo para dominar conversas sobre o lançamento de software. Esta seção decompõe termos complexos em definições simples.

Familiarizar-se com este léxico de DevOps aumentará significativamente sua confiança ao discutir a terminologia de CI/CD.

VocabularyClasse de PalavraDefinição SimplesExample Sentence(s)
DeploymentSubstantivoO processo completo de mover software de um ambiente de desenvolvimento para um ambiente de produção, tornando-o disponível para os usuários.Deployment of the new mobile application is scheduled for next Tuesday morning.
ReleaseSubstantivo/VerboS: Uma versão específica e empacotada de software que é disponibilizada para usuários ou sistemas. V: A ação de disponibilizar uma versão de software.The team is excited about the upcoming quarterly release, which includes many new features. / They plan to release the patch by end of day.
EnvironmentSubstantivoUm servidor configurado ou conjunto de servidores onde o software é implantado e executado. Tipos comuns incluem ambientes de desenvolvimento, teste (QA), staging e produção.We need to ensure the testing environment perfectly mirrors production to avoid surprises.
BuildSubstantivo/VerboS: O resultado da compilação do código fonte em um artefato executável ou implantável. V: O processo de converter arquivos de código fonte em um artefato de software independente.The automated build process failed last night, so developers are investigating. / The CI server will build the application every time code is committed.
Staging EnvironmentNoun PhraseUm ambiente de pré-produção que é uma réplica exata do ambiente de produção, usado para testes finais e validação antes da implantação ao vivo.All user acceptance testing (UAT) must pass in the staging environment before we approve the release.
Production EnvironmentNoun PhraseO ambiente ativo onde o software está sendo ativamente usado pelos usuários finais.Any issues in the production environment are considered critical and need immediate attention.
RollbackSubstantivo/VerboS: O processo de reverter um sistema para um estado anteriormente estável, tipicamente após uma implantação falha ou um problema crítico. V: Executar esta reversão.A rollback strategy is essential for minimizing downtime if a new release causes problems. / We had to rollback the latest deployment due to unexpected errors.
CI/CD PipelineNoun PhrasePipeline de Integração Contínua/Entrega Contínua (ou Implantação). Uma série automatizada de etapas para construir, testar e implantar software de forma confiável e frequente. Consulte recursos externos como a explicação da Red Hat sobre CI/CD para mais detalhes.Our CI/CD pipeline allows us to release updates multiple times a day with high confidence.
Artifact RepositoryNoun PhraseUm sistema de armazenamento para artefatos binários de software e seus metadados, frequentemente usado em pipelines de CI/CD. Ferramentas como Nexus ou Artifactory servem como um repositório de artefatos.The build process publishes the deployable artifact to the company's repository.
Canary Release StrategyNoun PhraseUma técnica de implantação onde uma nova versão de software é lançada para uma pequena porcentagem de usuários para monitorar seu desempenho e impacto antes de uma implantação mais ampla.The canary release strategy helps us gather feedback and detect issues early with minimal user impact.
Blue/Green Deployment StrategyNoun PhraseUma estratégia de lançamento que envolve a execução de dois ambientes de produção idênticos, "Blue" (versão atual) e "Green" (nova versão), permitindo uma troca rápida e reversão, se necessário.With Blue/Green deployment strategy, we can achieve zero downtime during updates.
Version Control System (VCS)Noun PhraseFerramentas de software que ajudam a gerenciar mudanças no código fonte ao longo do tempo, permitindo colaboração e rastreamento de revisões (por exemplo, Git, SVN). Saiba mais sobre Sistemas de Controle de Versão como Git.Using a Version Control System (VCS) like Git is fundamental for modern software development workflows.
Configuration ManagementSubstantivoO processo de manter e gerenciar a configuração de sistemas e software de forma consistente e confiável.Tools like Ansible or Chef are used for configuration management to ensure all servers are set up identically.
HotfixSubstantivoUm pequeno patch urgente aplicado a um sistema de produção ativo para abordar um bug crítico ou vulnerabilidade de segurança, frequentemente ignorando o ciclo de lançamento padrão.The security team identified a vulnerability, so we deployed a hotfix immediately.
DowntimeSubstantivoO período durante o qual um sistema, serviço ou aplicativo está indisponível ou não operacional.Our service level agreement (SLA) specifies a maximum acceptable downtime per month.

Este Software Deployment Glossary não é apenas uma lista de palavras; é uma chave para entender todo o ciclo de vida do software após o desenvolvimento. Conhecer estes termos de implantação de software ajuda na melhor comunicação com as equipes de desenvolvimento e operações, na compreensão da documentação técnica e na participação em discussões sobre estratégias de lançamento.

É uma parte fundamental do aprendizado de vocabulário de TI para qualquer pessoa que esteja ou aspire a estar no campo da tecnologia. Por exemplo, entender a diferença entre um 'staging environment' e um 'production environment' é crucial para a gestão de riscos.

Leia mais: Version Control Glossary Termos Chave e Significados Essenciais

Frases Comuns Usadas

Além de palavras individuais, entender frases comuns de implantação de aplicativos é fundamental para uma comunicação fluente. Esta seção fornece contexto para expressões que você ouvirá frequentemente ao discutir ciclos de lançamento.

Dominá-las o ajudará a navegar em discussões sobre vocabulário de gerenciamento de lançamento de forma mais eficaz e a melhorar seu vocabulário técnico de inglês.

| Phrase | Explicação de Uso | Example Sentence(s) | |---------------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------------------------------------------------------------k-----------------------------------------------------------------| | Push to production | Implantar mudanças de software ou uma nova versão de um ambiente de desenvolvimento ou staging para o ambiente de produção ativo onde os usuários finais podem acessá-lo. | After successful QA, the team got approval to push to production on Friday evening. | | Go live | O momento em que um novo sistema, recurso ou versão de software se torna operacional e disponível para seus usuários pretendidos. | The new e-commerce platform is scheduled to go live next Monday at 9 AM. | | Roll out an update/feature | Implantar e lançar uma nova versão de software ou um recurso específico para os usuários, frequentemente feito gradualmente para monitorar o impacto e o desempenho. | We will roll out an update for the mobile app progressively to different regions over the next two weeks. | | Cutover plan | Uma estratégia detalhada, passo a passo, para a transição de um sistema ou versão antiga para uma nova, frequentemente incluindo cronograma, responsabilidades e procedimentos de reversão. | The project manager presented the comprehensive cutover plan for migrating to the new cloud infrastructure. | | Perform a smoke test | Conduzir um conjunto rápido e preliminar de testes em uma compilação recém-implantada para garantir que as funcionalidades mais críticas estejam funcionando como esperado antes de testes mais completos. | Immediately after deploying to staging, the QA team will perform a smoke test to verify basic stability. | | Achieve zero-downtime deployment | Implementar um processo de implantação que permite que as atualizações de software sejam feitas sem interromper a disponibilidade do serviço para os usuários. | Our new Blue/Green deployment strategy helps us achieve zero-downtime deployment even for major releases. | | Freeze the code / Code freeze | Um ponto no ciclo de desenvolvimento quando nenhuma nova mudança ou recurso é permitido no código base, geralmente feito antes de um grande lançamento para estabilizar o software para teste e implantação. | Management announced a code freeze effective next Monday to prepare for the V2.0 launch. |

Leia mais: Open Source software Glossary Termos Chave Guia Essencial

Conclusão

Dominar este Software Deployment Glossary e as frases comuns de implantação de aplicativos relacionadas é um passo significativo em sua jornada de inglês para profissionais de tecnologia. Estes termos de implantação de software são fundamentais para entender e discutir o processo de lançamento de software.

Continue praticando, e você se sentirá mais confiante em conversas técnicas e na compreensão do jargão de desenvolvimento de software. O aprendizado consistente é a chave para o sucesso e ajudará a evitar erros de aprendizado de idiomas na área de TI!