Software Deployment Glossary: Termos Chave Explicados
Bem-vindo ao nosso Software Deployment Glossary! Este guia foi criado para ajudar alunos de inglês e aspirantes a profissionais de tecnologia a entenderem termos essenciais de implantação de software.
Aprender este vocabulário especializado é crucial para uma comunicação eficaz na indústria de TI. Abordaremos os principais termos de implantação de software e forneceremos explicações claras, tornando sua jornada no vocabulário técnico de inglês mais suave. Vamos mergulhar e expandir seu conhecimento sobre o jargão de desenvolvimento de software.
Índice
O que é Software Deployment Glossary?
Entender um Software Deployment Glossary é o primeiro passo para dominar conversas sobre o lançamento de software. Esta seção decompõe termos complexos em definições simples.
Familiarizar-se com este léxico de DevOps aumentará significativamente sua confiança ao discutir a terminologia de CI/CD.
Vocabulary | Classe de Palavra | Definição Simples | Example Sentence(s) |
---|---|---|---|
Deployment | Substantivo | O processo completo de mover software de um ambiente de desenvolvimento para um ambiente de produção, tornando-o disponível para os usuários. | Deployment of the new mobile application is scheduled for next Tuesday morning. |
Release | Substantivo/Verbo | S: Uma versão específica e empacotada de software que é disponibilizada para usuários ou sistemas. V: A ação de disponibilizar uma versão de software. | The team is excited about the upcoming quarterly release, which includes many new features. / They plan to release the patch by end of day. |
Environment | Substantivo | Um servidor configurado ou conjunto de servidores onde o software é implantado e executado. Tipos comuns incluem ambientes de desenvolvimento, teste (QA), staging e produção. | We need to ensure the testing environment perfectly mirrors production to avoid surprises. |
Build | Substantivo/Verbo | S: O resultado da compilação do código fonte em um artefato executável ou implantável. V: O processo de converter arquivos de código fonte em um artefato de software independente. | The automated build process failed last night, so developers are investigating. / The CI server will build the application every time code is committed. |
Staging Environment | Noun Phrase | Um ambiente de pré-produção que é uma réplica exata do ambiente de produção, usado para testes finais e validação antes da implantação ao vivo. | All user acceptance testing (UAT) must pass in the staging environment before we approve the release. |
Production Environment | Noun Phrase | O ambiente ativo onde o software está sendo ativamente usado pelos usuários finais. | Any issues in the production environment are considered critical and need immediate attention. |
Rollback | Substantivo/Verbo | S: O processo de reverter um sistema para um estado anteriormente estável, tipicamente após uma implantação falha ou um problema crítico. V: Executar esta reversão. | A rollback strategy is essential for minimizing downtime if a new release causes problems. / We had to rollback the latest deployment due to unexpected errors. |
CI/CD Pipeline | Noun Phrase | Pipeline de Integração Contínua/Entrega Contínua (ou Implantação). Uma série automatizada de etapas para construir, testar e implantar software de forma confiável e frequente. Consulte recursos externos como a explicação da Red Hat sobre CI/CD para mais detalhes. | Our CI/CD pipeline allows us to release updates multiple times a day with high confidence. |
Artifact Repository | Noun Phrase | Um sistema de armazenamento para artefatos binários de software e seus metadados, frequentemente usado em pipelines de CI/CD. Ferramentas como Nexus ou Artifactory servem como um repositório de artefatos. | The build process publishes the deployable artifact to the company's repository. |
Canary Release Strategy | Noun Phrase | Uma técnica de implantação onde uma nova versão de software é lançada para uma pequena porcentagem de usuários para monitorar seu desempenho e impacto antes de uma implantação mais ampla. | The canary release strategy helps us gather feedback and detect issues early with minimal user impact. |
Blue/Green Deployment Strategy | Noun Phrase | Uma estratégia de lançamento que envolve a execução de dois ambientes de produção idênticos, "Blue" (versão atual) e "Green" (nova versão), permitindo uma troca rápida e reversão, se necessário. | With Blue/Green deployment strategy, we can achieve zero downtime during updates. |
Version Control System (VCS) | Noun Phrase | Ferramentas de software que ajudam a gerenciar mudanças no código fonte ao longo do tempo, permitindo colaboração e rastreamento de revisões (por exemplo, Git, SVN). Saiba mais sobre Sistemas de Controle de Versão como Git. | Using a Version Control System (VCS) like Git is fundamental for modern software development workflows. |
Configuration Management | Substantivo | O processo de manter e gerenciar a configuração de sistemas e software de forma consistente e confiável. | Tools like Ansible or Chef are used for configuration management to ensure all servers are set up identically. |
Hotfix | Substantivo | Um pequeno patch urgente aplicado a um sistema de produção ativo para abordar um bug crítico ou vulnerabilidade de segurança, frequentemente ignorando o ciclo de lançamento padrão. | The security team identified a vulnerability, so we deployed a hotfix immediately. |
Downtime | Substantivo | O período durante o qual um sistema, serviço ou aplicativo está indisponível ou não operacional. | Our service level agreement (SLA) specifies a maximum acceptable downtime per month. |
Este Software Deployment Glossary não é apenas uma lista de palavras; é uma chave para entender todo o ciclo de vida do software após o desenvolvimento. Conhecer estes termos de implantação de software ajuda na melhor comunicação com as equipes de desenvolvimento e operações, na compreensão da documentação técnica e na participação em discussões sobre estratégias de lançamento.
É uma parte fundamental do aprendizado de vocabulário de TI para qualquer pessoa que esteja ou aspire a estar no campo da tecnologia. Por exemplo, entender a diferença entre um 'staging environment' e um 'production environment' é crucial para a gestão de riscos.
Leia mais: Version Control Glossary Termos Chave e Significados Essenciais
Frases Comuns Usadas
Além de palavras individuais, entender frases comuns de implantação de aplicativos é fundamental para uma comunicação fluente. Esta seção fornece contexto para expressões que você ouvirá frequentemente ao discutir ciclos de lançamento.
Dominá-las o ajudará a navegar em discussões sobre vocabulário de gerenciamento de lançamento de forma mais eficaz e a melhorar seu vocabulário técnico de inglês.
| Phrase | Explicação de Uso | Example Sentence(s) | |---------------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------------------------------------------------------------k-----------------------------------------------------------------| | Push to production | Implantar mudanças de software ou uma nova versão de um ambiente de desenvolvimento ou staging para o ambiente de produção ativo onde os usuários finais podem acessá-lo. | After successful QA, the team got approval to push to production on Friday evening. | | Go live | O momento em que um novo sistema, recurso ou versão de software se torna operacional e disponível para seus usuários pretendidos. | The new e-commerce platform is scheduled to go live next Monday at 9 AM. | | Roll out an update/feature | Implantar e lançar uma nova versão de software ou um recurso específico para os usuários, frequentemente feito gradualmente para monitorar o impacto e o desempenho. | We will roll out an update for the mobile app progressively to different regions over the next two weeks. | | Cutover plan | Uma estratégia detalhada, passo a passo, para a transição de um sistema ou versão antiga para uma nova, frequentemente incluindo cronograma, responsabilidades e procedimentos de reversão. | The project manager presented the comprehensive cutover plan for migrating to the new cloud infrastructure. | | Perform a smoke test | Conduzir um conjunto rápido e preliminar de testes em uma compilação recém-implantada para garantir que as funcionalidades mais críticas estejam funcionando como esperado antes de testes mais completos. | Immediately after deploying to staging, the QA team will perform a smoke test to verify basic stability. | | Achieve zero-downtime deployment | Implementar um processo de implantação que permite que as atualizações de software sejam feitas sem interromper a disponibilidade do serviço para os usuários. | Our new Blue/Green deployment strategy helps us achieve zero-downtime deployment even for major releases. | | Freeze the code / Code freeze | Um ponto no ciclo de desenvolvimento quando nenhuma nova mudança ou recurso é permitido no código base, geralmente feito antes de um grande lançamento para estabilizar o software para teste e implantação. | Management announced a code freeze effective next Monday to prepare for the V2.0 launch. |
Leia mais: Open Source software Glossary Termos Chave Guia Essencial
Conclusão
Dominar este Software Deployment Glossary e as frases comuns de implantação de aplicativos relacionadas é um passo significativo em sua jornada de inglês para profissionais de tecnologia. Estes termos de implantação de software são fundamentais para entender e discutir o processo de lançamento de software.
Continue praticando, e você se sentirá mais confiante em conversas técnicas e na compreensão do jargão de desenvolvimento de software. O aprendizado consistente é a chave para o sucesso e ajudará a evitar erros de aprendizado de idiomas na área de TI!