Desvendando "So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard; we're gonna have to work at this." para Fluência em Inglês

Aprender inglês pode ser uma jornada empolgante, e usar filmes a torna ainda mais cativante! A frase memorável, "So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard; we're gonna have to work at this.", oferece uma fantástica oportunidade para o aprendizado de idiomas através de diálogos de filmes. Esta citação icônica, dita por Noah Calhoun (Ryan Gosling) no adorado filme de 2004 "The Notebook", ressoa profundamente devido à sua honestidade crua sobre relacionamentos e esforço, tornando-a uma ferramenta memorável para dominar o inglês conversacional.

Compreendendo "So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard; we're gonna have to work at this." para alunos de inglês

Sumário

Por que esta citação impulsiona suas frases de inglês conversacional

Compreender frases como "So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard; we're gonna have to work at this." é fundamental para assimilar o inglês da vida real. Esta citação demonstra perfeitamente contrações comuns como "it's" e "gonna", que são cruciais para uma fala com som natural e são frequentemente usadas em citações de filmes em inglês. Ao estudar tais frases de inglês conversacional, você sente o ritmo e o fluxo do diálogo cotidiano, indo além do inglês de livro didático.

Este processo ajuda significativamente a melhorar as habilidades de compreensão auditiva em inglês com filmes, ao aprender a decodificar a fala rápida e informal. Esta frase em particular, com sua franqueza e peso emocional, também o ajuda a entender como falantes nativos expressam determinação e reconhecem desafios. Incorporar citações de filmes para prática de inglês como esta em seus estudos torna o aprendizado mais dinâmico e rico em contexto, essencial quando você aprende inglês com filmes.

Leia mais: Aprenda Inglês Você Tem Mail Citação I wanted it to be you so badly

Pontos importantes de vocabulário e gramática

Analisar diálogos de filmes para aprender um idioma envolve a decomposição de vocabulário e gramática. Esta citação é rica em linguagem informal e estruturas comuns, perfeita para construção de vocabulário com filmes.

Vocabulário Chave

Aqui estão alguns itens de vocabulário chave da citação:

VocabularyPart of SpeechMeaningExample Sentence
gonnaInformal contraction (verb phrase component)Uma forma falada comum de "going to", usada para indicar uma intenção, plano ou previsão futura.I'm gonna call you later tonight.
easyAdjectiveConquistado sem grande esforço; não difícil.She found the math test surprisingly easy.
hardAdjectiveRequerendo grande esforço físico ou mental; difícil.It was hard to finish the race.
work at thisPhrasal verb + pronounAplicar esforço e dedicação consistentes em relação a algo (neste contexto, o relacionamento ou situação).If we want this project to succeed, we have to work at this diligently.

Pontos de Gramática Interessantes

Vamos aprofundar na gramática que torna esta citação tão natural e impactante.

  1. Contração: "it's"

    • Structure: Subject pronoun "it" + verb "is" = "it's"
    • Meaning: "It's" é uma contração padrão para "it is" ou, menos comumente neste contexto, "it has". Na citação, "So it's not gonna be easy" significa claramente "So it is not going to be easy". Contrações são essenciais para um inglês falado fluente e com som natural.
    • Example:It's important to practice every day.
  2. Futuro Informal com "gonna"

    • Structure: Subject + "be" verb (am/is/are) + "gonna" + base form of the main verb.
    • Meaning: "Gonna" é a redução informal e falada de "going to", usada para expressar planos futuros, intenções ou previsões. Embora onipresente na conversação, geralmente é melhor usar a forma completa "going to" na escrita formal.
    • Example: We're gonna watch a movie this weekend.
  3. Repetição para Ênfase

    • Structure: Repeating a similar grammatical structure or key phrases with slight variations.
    • Meaning: A citação repete a estrutura "It's gonna be..." – primeiro com "not easy", depois intensificada para "really hard". Esta repetição enfatiza a certeza do desafio e sua dificuldade significativa, tornando a declaração mais poderosa e memorável.
    • Example: I told him once, I told him twice, I told him many times not to do that.
  4. Modal de Obrigação/Necessidade: "have to" (dentro de "gonna have to")

    • Structure: Subject + auxiliary "be" + "gonna" + "have to" + base form of the main verb.
    • Meaning: "Have to" expressa forte necessidade ou obrigação. Combinado com "gonna", como em "we're gonna have to work at this," ele projeta essa necessidade para o futuro. Implica que a ação (aplicar esforço nisso) não é opcional, mas essencial para o resultado desejado.
    • Example: If you want to pass the exam, you're gonna have to study a lot.
  5. Verbo Frasal: "work at (something)"

    • Structure: Verb "work" + preposition "at" + object (pronoun "this" in the quote).
    • Meaning: O verbo frasal "to work at something" significa aplicar esforço sustentado e diligência para melhorar, manter ou alcançar algo. Frequentemente se refere a tarefas, habilidades ou relacionamentos que exigem atenção contínua.
    • Example: She has to work at her patience when dealing with difficult customers.
  6. Intensificador: "really"

    • Structure: Adverb "really" + adjective or adverb.
    • Meaning: "Really" é um advérbio de grau usado para intensificar ou enfatizar o adjetivo (ou advérbio) que modifica. Em "it's gonna be really hard," "really" amplifica significativamente o significado de "hard," indicando um alto nível de dificuldade.
    • Example: This soup is really delicious!

Leia mais: You make me want to be a better man Aprenda Inglês e Eleve Habilidades

Mini Questionário

Teste sua compreensão do vocabulário e gramática da citação!

  1. Na citação, "gonna" é uma versão informal e falada de: a) gone to b) going to c) will go d) have to go

  2. O que o verbo frasal "work at this" principalmente implica no contexto da citação? a) To find employment related to "this." b) To apply continuous effort and dedication to "this." c) To complete "this" task quickly. d) To avoid dealing with "this."

  3. A palavra "really" na frase "it's gonna be really hard" funciona como: a) A conjunction, connecting two ideas b) An adjective, describing a noun c) An intensifier, strengthening the meaning of "hard" d) A noun, referring to reality

  4. A contração "it's" na citação "So it's not gonna be easy" significa: a) it has b) it was c) it is d) it does

Answers:

  1. b
  2. b
  3. c
  4. c

Leia mais: Sua Chave para Inglês Conversacional com Im also just a girl

Conclusão

A citação "So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard; we're gonna have to work at this." de "The Notebook" é muito mais do que apenas uma frase comovente de filme; é uma lição compacta e eficaz de inglês como segunda língua baseada em filmes. Ela ilustra lindamente o inglês natural e cotidiano, mostrando contrações comuns como "it's" e "gonna", o uso de intensificadores como "really", e importantes verbos frasais como "work at".

Ao destrinchar tais citações de filmes em inglês, os alunos podem obter insights valiosos sobre frases de inglês conversacional, melhorar sua compreensão auditiva e tornar o processo de aprendizado do idioma mais agradável e relacionável. Lembre-se, dominar o inglês, muito parecido com o sentimento na citação, "is not gonna be easy. It's gonna be really hard; we're gonna have to work at this," mas a jornada e os resultados são incrivelmente recompensadores. Continue explorando o mundo do cinema para mais citações de filmes para prática de inglês, e veja suas habilidades linguísticas florescerem!