ถึงเวลา "split"? ทำความเข้าใจกับวลีสแลงภาษาอังกฤษยอดนิยมนี้

เคยได้ยินใครพูดว่าพวกเขาต้อง "split" แล้วสงสัยว่าพวกเขากำลังพูดถึงกล้วยอยู่หรือเปล่า? ในโลกของภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะสแลงอเมริกัน คำว่า "split" มีความหมายใหม่ทั้งหมด วลีทั่วไปนี้เป็นกุญแจสำคัญที่จะช่วยให้คุณฟังดูเหมือนเจ้าของภาษามากขึ้น หากคุณต้องการเสริมสร้างคลังคำศัพท์ (vocabulary building) และทำความเข้าใจสแลงสมัยใหม่ คุณมาถูกที่แล้ว! มาเจาะลึกว่าคำว่า "split" หมายถึงอะไรจริงๆ และคุณจะใช้มันได้อย่างมั่นใจในการสนทนาในชีวิตประจำวันได้อย่างไร

Understanding the English slang word Split

สารบัญ

คำว่า “Split” หมายถึงอะไร?

ในสแลงภาษาอังกฤษ คำว่า "split" หมายถึง การจากไป การออกไป หรือการจากไป มักจะไปอย่างรวดเร็วหรือทันทีทันใด เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการในการพูดว่าคุณกำลังจะออกจากสถานที่หรือสถานการณ์หนึ่ง ที่น่าสนใจคือ การใช้นี้ไม่ห่างไกลจากความหมายมาตรฐานหนึ่งของคำนี้ในพจนานุกรม อ้างอิงจาก Merriam-Webster ความหมายหนึ่งของกริยา "split" คือ "to depart from a place especially suddenly." การใช้แบบสแลงเพียงเน้นบริบทที่ไม่เป็นทางการและสบายๆ ความรู้สึกที่ถ่ายทอดมักจะเป็นกลาง และบางครั้งอาจสื่อถึงความต้องการที่จะจากไปโดยไม่วุ่นวายมากนัก ลองนึกภาพว่ามันเป็นวิธีเท่ๆ สบายๆ ในการประกาศการจากไปของคุณ การทำความเข้าใจความหมายของคำนี้เป็นกุญแจสำคัญในการใช้สแลงสมัยใหม่นี้ได้อย่างถูกต้อง

อ่านเพิ่มเติม: ปลดล็อกคำว่า After-party มันหมายถึงอะไร และวิธีใช้สแลงภาษาอังกฤษสนุกๆ คำนี้

บริบทและการใช้งานของ “Split”

แล้วเมื่อไหร่และที่ไหนที่คุณจะได้ยินหรือใช้คำสแลง "split" จริงๆ? มันมีความยืดหยุ่นสูง เหมาะกับสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากมายที่ใครบางคนประกาศการจากไป

  • ใครมักจะพูดคำนี้? การแสดงออกนี้เป็นที่นิยมในหมู่คนหนุ่มสาวและวัยรุ่น แต่การใช้งานของคำนี้เป็นที่เข้าใจโดยผู้พูดภาษาอังกฤษหลากหลายกลุ่ม โดยเฉพาะในอเมริกาเหนือ คุณจะพบเห็นได้บ่อยในภาพยนตร์ รายการทีวี และแน่นอน ในหมู่เพื่อนฝูง มันเป็นส่วนสำคัญของภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการอย่างแท้จริง

  • ในบริบทแบบไหน? คุณมักจะได้ยินสแลงนี้มากที่สุดในการสนทนาแบบสบายๆ ในชีวิตประจำวัน นี่คือสถานการณ์ทั่วไปบางส่วน:

    • Leaving a party: "This party is getting a bit dull, let's split."
    • Ending a hangout with friends: "It's getting late, I should probably split soon."
    • Making plans to depart as a group: "We can stay for another hour, then we'll all split together."
    • Quick online chats or text messages: "Hey, gotta split now, talk to you later!"
  • โทน: โทนเสียงเมื่อมีคนบอกว่าพวกเขาต้อง "split" โดยทั่วไปจะเป็นแบบสบายๆ และไม่เป็นทางการ ไม่ถือว่าหยาบคาย แต่คุณอาจจะไม่ใช้มันในสถานการณ์ที่เป็นทางการมาก เช่น การประชุมธุรกิจที่สำคัญกับลูกค้าใหม่ แต่ในหมู่เพื่อนฝูงหรือในสภาพแวดล้อมที่ผ่อนคลาย เสียงมันฟังดูเป็นธรรมชาติอย่างสมบูรณ์ และสามารถช่วยให้คุณฟังดูเหมือนเจ้าของภาษา การใช้มันได้อย่างถูกต้องเป็นขั้นตอนที่ดีในการสร้างคลังคำศัพท์ของคุณด้วยคำสแลงภาษาอังกฤษ

อ่านเพิ่มเติม: อธิบายคำว่า 'Lit' วิธีใช้สแลงภาษาอังกฤษเจ๋งๆ คำนี้ให้เหมือนเจ้าของภาษา

ประโยคตัวอย่างที่มีคำว่า “Split”

การดูคำศัพท์ในการใช้งานจริงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการทำความเข้าใจการใช้งานในชีวิตจริง นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้สแลงยอดนิยมนี้:

  • Example 1: Leaving a social gathering

    • Person A: "Are you enjoying the barbecue?"
    • Person B: "Yeah, it's cool, but I have an early start tomorrow, so I think I'm going to split soon."
  • Example 2: Deciding to leave a place

    • Person A: "This movie is terrible. I can't watch anymore."
    • Person B: "I agree. Want to split and grab some coffee instead?"
  • Example 3: A group deciding to depart

    • Person A: "Okay team, we've finished the project for today."
    • Person B: "Great! Is everyone ready to split, or does anyone need to stay longer?"
  • Example 4: A quick departure

    • Person A: "Where's Mark? I thought he was here."
    • Person B: "Oh, he had to split unexpectedly. He said he'd call you later."
  • Example 5: Referring to past departure

    • Person A: "Did you see Sarah at the concert last night?"
    • Person B: "Yeah, but she split before the encore. She wasn't feeling well."

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้สามารถใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ในชีวิตประจำวันได้อย่างไร ทำให้เป็นวลีทั่วไปที่มีประโยชน์เพิ่มเติมในคลังคำศัพท์ของคุณ

อ่านเพิ่มเติม: Jumping' คืออะไร ทำความเข้าใจคำสแลงภาษาอังกฤษสุดพลังงาน

คำสแลงที่เกี่ยวข้อง

หากคุณต้องการเปลี่ยนคลังคำศัพท์ของคุณหรือทำความเข้าใจการแสดงออกที่คล้ายกับคำว่า "split" นี่คือคำสแลงบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับการจากไป สิ่งเหล่านี้ก็ยอดเยี่ยมสำหรับการฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการ

คำสแลงที่เกี่ยวข้องความหมายและเวลาที่ใช้ประโยคตัวอย่าง
Bounceการจากไป มักจะอย่างรวดเร็วหรืออย่างกระตือรือร้น“Alright, this party's dead. I'm gonna bounce.”
Dipการจากไป บางครั้งอาจแอบไปหรือโดยไม่บอกกล่าว“He saw his ex arrive and decided to dip.”
Take offการออกไป คล้ายกับ 'split' แต่อาจสื่อถึงความเร็วด้วย“I've gotta take off now, my ride is here.”
Head outการเริ่มต้นออกจากสถานที่“It’s almost midnight, we should probably head out.”
Bailการจากไปอย่างกะทันหัน มักจะทิ้งบางสิ่งบางอย่างหรือใครบางคน“He totally bailed on our plans last minute.”

การเรียนรู้ทางเลือกเหล่านี้จะช่วยเพิ่มพูนความเข้าใจของคุณเกี่ยวกับสแลงสมัยใหม่และการแสดงออกทางภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการ

สรุป

ดังนั้น นี่คือทั้งหมด! คำสแลง "split" หมายถึงการจากไปหรือการออกไป เป็นวลีทั่วไปที่ไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะในสแลงอเมริกัน ซึ่งจะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติและทันสมัยมากขึ้น การทำความเข้าใจความหมายและวิธีการใช้มันจะช่วยเสริมสร้างคลังคำศัพท์ (vocabulary building) และความมั่นใจในการสนทนาแบบสบายๆ ของคุณได้อย่างแน่นอน

ตอนนี้คุณรู้เกี่ยวกับสแลงที่มีประโยชน์นี้ทั้งหมดแล้ว คุณสามารถคิดประโยคที่ใช้คำนี้ได้ไหม? แชร์ตัวอย่างของคุณเองในความคิดเห็นด้านล่าง! เรายินดีที่จะเห็นว่าคุณจะใช้สแลงสมัยใหม่นี้อย่างไร และหากคุณต้องการเรียนรู้คำสแลงภาษาอังกฤษเพิ่มเติม ลองดูบทความอื่นๆ ของเรา!