"Peace Out": คำสแลงทั่วไปนี้หมายถึงอะไรและใช้อย่างไรให้เหมือนมืออาชีพ
เคยอยู่ในวงสนทนาที่ใครบางคนพูดว่า "Peace Out" อย่างเป็นกันเองตอนที่กำลังจะไป แล้วคุณก็สงสัยว่าคุณเข้าใจความหมายทั้งหมดจริงๆ หรือเปล่า? คุณไม่ได้เป็นคนเดียว! การเข้าใจคำสแลงภาษาอังกฤษทั่วไปเป็นก้าวที่ยอดเยี่ยมในการพูดให้เหมือนเจ้าของภาษามากขึ้นและเชื่อมต่อได้ดีขึ้นในการสนทนาภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการ โพสต์นี้จะอธิบายความหมายของ "Peace Out" แสดงให้เห็นวิธีการใช้ และช่วยให้คุณเพิ่มวลีเจ๋งๆ นี้เข้าไปในชุดเครื่องมือสร้างคลังคำศัพท์ของคุณ
สารบัญ
Peace Out หมายถึงอะไร?
พูดง่ายๆ คือ "Peace Out" เป็นวิธีพูดอำลาแบบไม่เป็นทางการและสบายๆ เป็นวลีที่ใช้เมื่อมีคนกำลังจะออกจากสถานที่หรือจบการสนทนา ส่วน "peace" บ่งบอกถึงความปรารถนาดีหรือสภาวะที่สงบ และ "out" หมายถึงการจากไป – เช่นเดียวกับ "ฉันกำลังจะไปแล้ว"
ดังนั้น เมื่อมีคนพูดว่า "Peace Out" พวกเขากำลังพูดในทำนองว่า "ลาก่อน และขอให้คุณเจอแต่สันติสุข" ในท่าทีที่ผ่อนคลายมาก โดยทั่วไปจะสื่อถึงความรู้สึกที่เป็นมิตร เป็นบวก และบางครั้งก็ดูเท่หรือดูวางเฉยเล็กน้อย ไม่ใช่การอำลาแบบเป็นทางการ แต่เป็นสิ่งที่คุณจะใช้กับเพื่อนฝูง หรือในบรรยากาศที่ผ่อนคลาย ลองนึกถึงว่ามันเป็นคำสแลงสมัยใหม่ที่เทียบเท่ากับวลีเก่าๆ เช่น "fare thee well" แต่สบายๆ กว่ามากและมีรสชาติทางวัฒนธรรมที่แตกต่างออกไป
อ่านเพิ่มเติม: Jet Explained ฝึกใช้คำสแลงอังกฤษยอดฮิต ออกไปเร็ว
บริบทและการใช้ Peace Out
การทำความเข้าใจว่าเมื่อไหร่และจะใช้ "Peace Out" อย่างไรคือกุญแจสำคัญที่จะทำให้มันฟังดูเป็นธรรมชาติ ไม่ใช่วลีสำหรับทุกสถานการณ์ ดังนั้นลองมาสำรวจบริบททั่วไปของการใช้งานกัน
ใครพูดว่า Peace Out?
แม้ว่าจะได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงทศวรรษ 1990 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในวัฒนธรรมวัยรุ่น ฮิปฮอป และชุมชนนักสเก็ต "Peace Out" ก็ยังคงเป็นที่เข้าใจและใช้โดยผู้พูดภาษาอังกฤษในวงกว้าง โดยเฉพาะในอเมริกาเหนือ ผู้ใหญ่ตอนต้นและผู้ที่คุ้นเคยกับการอ้างอิงวัฒนธรรมป๊อปมีแนวโน้มที่จะใช้มันมากที่สุด คุณอาจได้ยินจาก:
- เพื่อนที่กล่าวอำลาหลังจากใช้เวลาร่วมกัน
- คนที่กำลังจะออกจากงานสังคมที่ไม่เป็นทางการ
- นักเล่นเกมออนไลน์หรือสตรีมเมอร์ที่กำลังจะเลิก
- ตัวละครในภาพยนตร์หรือรายการทีวี มักใช้เพื่อบ่งบอกถึงบุคลิกที่สบายๆ
คุณได้ยิน Peace Out ที่ไหน?
สถานที่ที่ใช้ "Peace Out" แทบจะทั้งหมดเป็นแบบไม่เป็นทางการ คุณไม่น่าจะพูด "Peace Out" กับเจ้านายของคุณตอนจบการประชุมที่เป็นทางการ หรือในอีเมลที่เป็นทางการ (เว้นแต่ว่าที่ทำงานของคุณมีวัฒนธรรมที่สบายๆ มาก!)
เหมาะสมสำหรับ:
- การสนทนาแบบไม่เป็นทางการ: กับเพื่อน ครอบครัว (ขึ้นอยู่กับพลวัตของครอบครัวคุณ) และคนรู้จัก
- โซเชียลมีเดีย: เป็นการปิดท้ายในโพสต์หรือความคิดเห็น
- ข้อความและการแชทออนไลน์: วิธีที่รวดเร็วในการจบการสนทนาแบบดิจิทัล
- งานรวมตัวที่ไม่เป็นทางการ: งานปาร์ตี้ การพบปะสังสรรค์แบบสบายๆ โรงเรียน หรือสภาพแวดล้อมในมหาวิทยาลัย
ตาม Merriam-Webster "peace out" ถูกใช้เป็นคำกริยาอกรรม หมายถึง "ออกจากไปบ่อยครั้งพร้อมความปรารถนาสุดท้ายสำหรับสันติสุข" คำจำกัดความในพจนานุกรมนี้เน้นย้ำถึงการใช้งานทั่วไปในฐานะการกล่าวอำลา
อารมณ์: สบายๆ และเท่
น้ำเสียงของ "Peace Out" โดยทั่วไปคือ:
- สบายๆ: ไม่เป็นทางการอย่างแน่นอน
- เป็นมิตร: มักมีความหมายที่เป็นบวกและเป็นกันเอง
- เท่/ทันสมัย (ในอดีต): แม้ว่าความฮิตสูงสุดอาจจะอยู่ในช่วงยุค 90 และต้นยุค 2000 แต่ก็ยังคงมีความเท่แบบสบายๆ ไม่ใส่ใจสำหรับหลายๆ คน บางครั้งอาจใช้ในเชิงเสียดสีหรือขำขันได้ในปัจจุบัน
- เป็นการจบ: มันบ่งบอกอย่างชัดเจนถึงจุดสิ้นสุดของการปฏิสัมพันธ์หรือการปรากฏตัว
บางครั้ง ผู้คนจะทำ "peace sign" (ชูนิ้วชี้และนิ้วกลางเป็นรูปตัว V) ขณะพูดว่า "Peace Out" ซึ่งเป็นการเน้นย้ำแง่มุม "peace" ของการอำลา การท่าทางนี้ช่วยเสริมลักษณะที่ไม่เป็นทางการและแสดงออกของวลี
การเรียนรู้วิธีใช้วลีเช่น "Peace Out" สามารถช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการของคุณได้อย่างมาก ช่วยให้คุณเชื่อมต่อกับเจ้าของภาษาได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น และเข้าใจแง่มุมต่างๆ ของคำสแลงสมัยใหม่
อ่านเพิ่มเติม: เข้าใจคำสแลง Dip ออกไปอย่างมีสไตล์ พร้อมวิธีใช้และตัวอย่าง
ประโยคตัวอย่างที่ใช้ Peace Out
การเห็น "Peace Out" ในการใช้งานจริงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการทำความเข้าใจการใช้งานในชีวิตจริง นี่คือตัวอย่างบางส่วนในรูปแบบบทสนทนา:
Scenario 1: Leaving a coffee shop
- Person A: "Alright, I gotta run to my next class. It was great catching up!"
- Person B: "You too! Good luck with your presentation. Peace Out!"
Scenario 2: Ending a phone call
- Person A: "Cool, so I'll see you at the concert on Friday then?"
- Person B: "Definitely! Can't wait. Okay, talk to you later. Peace Out."
Scenario 3: Signing off from an online game
- Person A: (In chat) "GG everyone! That was a fun match, but I need to log off now."
- Person B: (In chat) "GG! Catch you next time. Peace Out!"
Scenario 4: Friends parting ways after a movie
- Person A: "That ending was insane! I'm still processing it."
- Person B: "Totally! Well, I'm heading this way. Peace Out, man!"
Scenario 5: A slightly humorous or emphatic goodbye
- Person A: "I've finished my work for the week, and I am SO ready for the weekend."
- Person B: "I hear you! Alright, I'm officially done. Peace Out, responsibilities!"
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า "Peace Out" เข้ากับการอำลาแบบสบายๆ ระหว่างเพื่อนฝูงได้อย่างไร
อ่านเพิ่มเติม: Bounce Explained อธิบายสแลงภาษาอังกฤษให้พูดเหมือนเจ้าของภาษา!
คำสแลงที่เกี่ยวข้อง
ถ้าคุณชอบ "Peace Out" คุณอาจจะพบว่าวิธีบอกลาแบบไม่เป็นทางการอื่นๆ เหล่านี้มีประโยชน์เช่นกัน พวกมันมีความสบายๆ คล้ายกัน แม้จะมีรายละเอียดเล็กน้อยที่แตกต่างกัน:
Term | ความหมาย & เวลาที่ใช้ | Example Sentence |
---|---|---|
Later / Laters | วิธีบอกลาที่ใช้บ่อยและสบายๆ มาก ย่อมาจาก "see you later" | "Alright, I'm heading off. Later!" |
Catch ya later | คล้ายกับ "later" หมายถึงคุณจะพบพวกเขาอีกครั้งในไม่ช้า | "Fun chat! Catch ya later at the party." |
See ya | วิธีบอกลาที่ใช้บ่อย เป็นกลาง และสบายๆ | "Thanks for the help! See ya tomorrow." |
I'm outta here | เน้นการออกไปอย่างรวดเร็ว มักใช้เมื่อมีคนอยากรีบไป | "This meeting is finally over. I'm outta here!" |
Take it easy | วิธีบอกลาแบบผ่อนคลาย พร้อมอวยพรให้คนนั้นโชคดีด้วย | "Have a good weekend! Take it easy." |
Ciao | ยืมมาจากภาษาอิตาเลียน วิธีบอกลาที่เก๋ไก๋และไม่เป็นทางการ | "Great seeing you! Ciao for now!" |
Adios | ยืมมาจากภาษาสเปน มักใช้ในเชิงขี้เล่น | "That's my cue to leave. Adios, amigos!" |
การทำความเข้าใจทางเลือกเหล่านี้จะช่วยขยายคลังคำศัพท์ภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการของคุณให้กว้างขึ้น และช่วยให้คุณเลือกวลีบอกลาที่ดีที่สุดสำหรับสถานการณ์สบายๆ ทุกรูปแบบ
สรุป
เอาล่ะ นั่นแหละ! "Peace Out" เป็นมากกว่าแค่วลีแปลกๆ เป็นส่วนหนึ่งของภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการที่สื่อถึงการอำลาแบบสบายๆ และเป็นมิตร การทำความเข้าใจความหมาย บริบท และวิธีใช้ คุณสามารถเพิ่มเครื่องมือที่มีประโยชน์อีกอย่างหนึ่งเข้าสู่คลังคำศัพท์ภาษาอังกฤษของคุณ ช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติและมั่นใจมากขึ้นในการสนทนาในชีวิตประจำวัน
ตอนนี้คุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับ "Peace Out" แล้ว ลองใช้ดูไหม? แชร์ประโยคตัวอย่างในความคิดเห็นด้านล่างที่คุณอาจจะใช้ "Peace Out" ดูสิ! เราอยากเห็นตัวอย่างของคุณ และถ้าคุณอยากเรียนรู้คำสแลงภาษาอังกฤษเพิ่มเติม ลองอ่านบทความอื่นๆ ของเราเกี่ยวกับวลีทั่วไปและคำสแลงสมัยใหม่ดูสิ!