Technical Documentation Glossary - Definiciones y Ejemplos
¡Bienvenido! Este Technical Documentation Glossary es su guía para entender términos clave en el mundo de la redacción técnica. Aprender este vocabulario especializado, incluyendo los términos esenciales de la documentación de API y el lenguaje de los manuales de usuario, es crucial para la comunicación clara y la creación de asistencia al usuario efectiva.
Esta publicación actúa como un mini Technical Documentation Glossary en sí misma, ofreciendo consejos de vocabulario esenciales para ayudarle a dominar el lenguaje utilizado en la creación de guías de usuario, referencias de API y más. Nuestro objetivo es facilitar su viaje en la documentación técnica y ayudarle a evitar errores comunes de aprendizaje de idiomas. Entender esta jerga técnica es el primer paso hacia la competencia.
Tabla de Contenidos
¿Qué es un Technical Documentation Glossary?
Un Technical Documentation Glossary sirve como una referencia vital, definiendo términos y conceptos comunes dentro del campo de la comunicación técnica. Asegura la consistencia y claridad tanto para los redactores como para los lectores, lo cual es fundamental para la comprensión del usuario efectiva.
Comprender estos términos es el primer paso para producir contenido técnico de alta calidad. Esta lista de términos de redacción técnica forma una parte central de cualquier buen Technical Documentation Glossary. Construir su propio Technical Documentation Glossary para proyectos específicos es también una excelente técnica de aprendizaje.
A continuación se presenta una tabla de vocabulario esencial a menudo incluido en un Technical Documentation Glossary.
Vocabulary | Part of Speech | Simple Definition | Example Sentence(s) |
---|---|---|---|
API (Application Programming Interface) | Sustantivo | Un conjunto de reglas y protocolos que permite a diferentes aplicaciones de software comunicarse entre sí. | The developers used the Twitter API to integrate social media feeds, referencing the official API documentation terms for clarity. |
SDK (Software Development Kit) | Sustantivo | Una colección de herramientas de desarrollo de software en un paquete instalable, utilizada para crear aplicaciones para una plataforma específica. | To build an Android app, you'll need to download the Android SDK. |
GUI (Graphical User Interface) | Sustantivo | Una forma visual de interactuar con una computadora utilizando elementos como ventanas, iconos y menús. | Most users prefer a GUI because it's more intuitive than a command-line interface. |
CLI (Command-Line Interface) | Sustantivo | Una interfaz basada en texto utilizada para ejecutar programas, administrar archivos de computadora e interactuar con la computadora. | Advanced users often prefer the CLI for its speed and scripting capabilities. |
Release Notes | Sustantivo (compuesto) | Documentos distribuidos con productos de software, a menudo detallando nuevas características, correcciones de errores y problemas conocidos. | Always read the Release Notes before updating your software to understand the changes. |
User Manual | Sustantivo (compuesto) | Una guía que proporciona instrucciones sobre cómo utilizar un producto o sistema en particular. | The User Manual for the new camera explains all its advanced features. |
Troubleshooting Guide | Sustantivo (compuesto) | Un documento que ayuda a los usuarios a diagnosticar y resolver problemas con un producto o sistema. | If you encounter an error, consult the Troubleshooting Guide first. |
FAQ (Frequently Asked Questions) | Sustantivo | Una lista de preguntas comunes y sus respuestas relacionadas con un tema, producto o servicio específico. | The website's FAQ page answered most of my initial queries about the subscription. |
White Paper | Sustantivo (compuesto) | Un informe o guía autorizada que informa a los lectores de manera concisa sobre un problema complejo y presenta la filosofía del organismo emisor sobre el asunto. | The company published a White Paper on the future of renewable energy. |
Case Study | Sustantivo (compuesto) | Un examen detallado de una instancia o evento específico, a menudo utilizado para ilustrar un principio o mostrar los efectos de una decisión. | The marketing team presented a Case Study showcasing a successful product launch. |
Readme | Sustantivo | Un archivo que contiene información que el usuario debe leer antes de usar un producto de software o código. | The Readme file provided essential installation instructions for the software. |
Changelog | Sustantivo | Un registro de todos los cambios notables realizados en un proyecto, como una aplicación de software o un sitio web. | Developers check the Changelog to see what updates were included in the latest version. |
Deprecated | Adjetivo/Verbo (p.p.) | Refiriéndose a una característica o práctica de software que aún está disponible pero ya no se recomienda y puede ser eliminada en futuras versiones. | The old API endpoint is now deprecated; developers should use the new version. |
Syntax | Sustantivo | El conjunto de reglas que definen las combinaciones de símbolos que se consideran declaraciones o expresiones correctamente estructuradas en un lenguaje. | Incorrect syntax in the code will cause a compilation error. |
Style Guide | Sustantivo (compuesto) | Un conjunto de estándares para la redacción, formato y diseño de documentos, a menudo enfatizando la escritura concisa y la claridad. | Our technical writing team adheres strictly to the company's Style Guide to ensure consistency. |
Jargon | Sustantivo | Palabras o expresiones especiales utilizadas por una profesión o grupo particular que son difíciles de entender para otros. | Good technical writing avoids unnecessary jargon to ensure clarity for all users. |
Los términos listados anteriormente son cruciales para cualquiera que desee entender o crear comunicación técnica efectiva. Un Technical Documentation Glossary completo a menudo amplía estos, pero dominar este conjunto inicial proporciona una base sólida.
Usar vocabulario de documentación preciso ayuda a evitar la ambigüedad, un escollo común en la redacción técnica, y se alinea con los principios del Lenguaje Sencillo para una mejor comprensión del usuario. Consultar un Technical Documentation Glossary específico durante los proyectos puede ahorrar tiempo y mejorar la calidad. El objetivo de cualquier Technical Documentation Glossary es fomentar la comunicación clara.
Leer más: Graphical User Interface Glossary: Términos Clave de UI Explicados
Frases comunes utilizadas
Más allá de las palabras individuales encontradas en un Technical Documentation Glossary, ciertas frases se utilizan con frecuencia para estructurar la información y guiar al usuario. Comprender estas expresiones comunes, a menudo parte de un léxico de documentación de software más amplio, le ayudará a navegar y crear contenido técnico más claro y profesional.
Estos son consejos de vocabulario esenciales para una comunicación efectiva. Si bien un Technical Documentation Glossary se centra en los términos, comprender las estructuras de frases comunes es igualmente importante para crear guías legibles. Dominarlos mejorará sus habilidades de redacción técnica.
Phrase | Usage Explanation | Example Sentence(s) |
---|---|---|
"Refer to section..." | Se utiliza para dirigir al lector a otra parte del documento para obtener información más detallada o contenido relacionado. | Refer to section 3.2 for installation prerequisites. |
"As shown in Figure..." / "As illustrated in Table..." | Se utiliza para señalar al lector una ayuda visual (como una imagen, diagrama o tabla) que aclara un concepto o dato. | The system architecture is complex, as shown in Figure 1. |
"It is recommended that..." | Se utiliza para ofrecer un consejo o sugerir una mejor práctica sin que sea un requisito estricto. | It is recommended that you back up your data before performing the update. |
"Ensure that..." / "Verify that..." | Se utiliza para instruir al lector a confirmar que se ha cumplido o completado una condición o acción específica, a menudo crítica para el éxito. | Ensure that all cables are securely connected before powering on the device. |
"Follow these steps:" | Introduce una lista numerada o con viñetas de acciones secuenciales que el lector debe realizar para lograr un resultado específico. | To configure the software, follow these steps: first open settings, then select network. |
"For more information, see..." | Dirige al lector a otro recurso (interno o externo) para obtener detalles adicionales que van más allá del alcance de la sección actual. | For more information, see the official API documentation on the developer portal. |
"Prerequisites include..." | Enumera los elementos o condiciones que deben cumplirse o estar disponibles antes de comenzar una tarea o proceso particular. | Prerequisites include having administrative rights and a stable internet connection. |
Leer más: Command Line Interface Glossary: Términos Clave y Ejemplos
Conclusión
Dominar el vocabulario en este Technical Documentation Glossary es un paso significativo hacia la excelencia en la comunicación técnica. Estos términos y frases son fundamentales para crear documentación que sea clara, fácil de usar y que incorpore los principios de la escritura concisa efectiva.
Siga practicando y consultando estos términos; su capacidad para producir contenido técnico de alta calidad crecerá con su vocabulario. No se desanime por los errores de aprendizaje de idiomas; son parte del viaje hacia la competencia. El aprendizaje continuo es clave en el dinámico campo de los términos de redacción técnica y para cualquier buen Technical Documentation Glossary.