"Make A Move" erklärt: Wie man diese gebräuchliche englische Redewendung verwendet

Haben Sie schon einmal diese unangenehme Pause in einem Gespräch gespürt und sich gefragt, ob Sie mehr sagen sollten? Oder haben Sie vielleicht eine Gelegenheit gesehen, wie eine Stellenanzeige oder die Chance, jemanden Neues kennenzulernen, aber gezögert? Genau da kann das Verständnis der englischen Slang-Phrase "make a move" für ESL-Lernende bahnbrechend sein. Bei dieser gebräuchlichen Phrase geht es darum, Initiative zu ergreifen. Zu lernen, "make a move" selbstbewusst zu verwenden, kann Ihnen helfen, soziale Situationen reibungsloser zu meistern und wie ein Muttersprachler zu klingen. Dieser Leitfaden behandelt seine Bedeutung, seine Verwendung im wirklichen Leben und liefert Beispiele zum Aufbau Ihres Wortschatzes.

Understanding the meaning of Make A Move in English slang

Inhaltsverzeichnis

Was bedeutet „make a move“?

Die Phrase "make a move" bedeutet im Wesentlichen, etwas zu unternehmen, oft etwas zu initiieren, insbesondere in sozialen oder romantischen Kontexten, oder einen Plan oder ein Ziel voranzutreiben. Sie impliziert die Entscheidung, nicht mehr zu warten und anzufangen. Wenn jemand sich entscheidet, "make a move", ist er proaktiv statt passiv.

Das allgemeine Gefühl, das sie vermittelt, ist eines der Initiative, manchmal Kühnheit oder Mut, je nach Situation. Es ist eine sehr gebräuchliche Phrase im informellen Englisch, besonders prominent im amerikanischen Slang, aber breiter verstanden. Das Verständnis dieses modernen Slang-Ausdrucks ist entscheidend für den Wortschatzaufbau, wenn Sie Konversationsnuancen erfassen möchten.

Mehr lesen: 'Make A Move' erklärt Wie du diese englische Phrase nutzt

Kontext und Verwendung von „make a move

Wann und wo werden Sie also jemanden sagen hören, dass er "make a move" muss? Lassen Sie uns den typischen Kontext und die Verwendung aufschlüsseln, um Ihnen zu helfen, diesen englischen Slang-Ausdruck zu meistern.

  • Wer sagt das normalerweise?

    • Es wird häufig von Menschen jeden Alters verwendet, aber besonders von jungen Erwachsenen und Erwachsenen, die sich in sozialen Interaktionen, beim Dating oder sogar bei Karrieremöglichkeiten bewegen. Es ist Teil des informellen Alltagsenglisch.
  • In welchen Situationen?

    • Soziale Zusammenkünfte & Dating: Dies ist ein sehr gebräuchlicher Kontext. Wenn jemand romantisch an einer anderen Person interessiert ist, könnten Freunde ihn ermutigen, "make a move" (z. B. nach der Nummer fragen, ein Gespräch beginnen, sie/ihn um ein Date bitten).
    • Partys: Sie könnten es hören, wenn jemand sich entscheidet, eine Gruppe von Leuten anzusprechen, oder umgekehrt, wenn er beschließt, dass es Zeit ist, die Party zu verlassen ("Alright, it's getting late, I should probably make a move.").
    • Berufsleben: Obwohl informeller, kann es verwendet werden, um Initiative im beruflichen Kontext zu beschreiben, wie die Bewerbung auf eine neue Stelle oder das Vorschlagen eines neuen Projekts. Zum Beispiel: "The company needs to make a move into the European market."
    • Allgemeine Entscheidungen: Es kann auch bedeuten, einfach eine Handlung vorzunehmen oder eine Entscheidung im allgemeinen Sinne zu treffen, wie in einem Spiel oder einem Plan. "It's your turn in chess, make a move."
    • Online-Chats & Popkultur: Sie werden diese Phrase häufig in Filmen, Fernsehsendungen und Online-Gesprächen antreffen, was ihre Verwendung im wirklichen Leben widerspiegelt.
  • Ton:

    • Der Ton ist im Allgemeinen locker und informell. Er kann ermutigend sein ("You should totally make a move!"), entscheidend ("I'm going to make a move.") oder sogar leicht dringend, wenn er sich auf das Verlassen eines Ortes bezieht.

Das Erkennen dieser Kontexte hilft Ihnen zu verstehen, wann es angemessen ist, "make a move" selbst zu verwenden. Es ist eine vielseitige Phrase, die zeigt, dass Sie bereit sind, Maßnahmen zu ergreifen.

Mehr lesen: 'Hit The Road' erklärt Ihr ultimativer Leitfaden zu diesem englischen Slang

Beispielsätze mit „make a move

Zu sehen, wie "make a move" im Alltagsgespräch verwendet wird, ist der beste Weg, seine Bedeutung zu verstehen und zu lernen, es natürlich zu verwenden. Hier sind ein paar Beispiele im Dialogformat:

  1. Romantisches Interesse:

    • Person A: "Sarah seems really cool, and I think she might be interested in me."
    • Person B: "Well, don't just stand there! You should make a move and ask for her number."
  2. Eine Party verlassen:

    • Person A: "This party was fun, but I'm getting pretty tired."
    • Person B: "Yeah, me too. I think it's time to make a move and head home."
  3. Karrieremöglichkeit:

    • Person A: "That new manager position looks like a great opportunity for me."
    • Person B: "You should definitely apply. If you don't make a move, someone else will get it."
  4. Eine Aufgabe beginnen:

    • Person A: "We've been planning this project for weeks."
    • Person B: "I agree. It's time we make a move and actually start working on it."
  5. Allgemeine Initiative:

    • Person A: "The other team is gaining on us in the competition."
    • Person B: "We need to make a move quickly if we want to win."

Diese Beispiele zeigen die Vielseitigkeit der Phrase "make a move" in verschiedenen realen Anwendungsszenarien, von persönlichen Beziehungen bis hin zu beruflichen Situationen. Laut Merriam-Webster ist eine der Definitionen "to take action", was diese Verwendungen perfekt zusammenfasst.

Mehr lesen: Zeit zum 'split'? Dieser beliebte englische Slang-Ausdruck erklärt

Verwandte Slang-Wörter

Wenn Sie Ihren Wortschatz an informellen englischen Phrasen erweitern möchten, die sich auf das Ergreifen von Initiative oder das Treffen einer Entscheidung beziehen, sind hier einige Alternativen oder eng verwandte Begriffe zu "make a move":

TermPart of SpeechClear DefinitionExample Sentence
Shoot your shotPhraseEine Chance ergreifen oder einen Versuch machen, insb. in Romantik oder bei Zielen."You like him? Just shoot your shot and see what happens!"
Take the plungeIdiomSich zu einer Vorgehensweise verpflichten, insb. nach Überlegung."She decided to take the plunge and start her own business."
Break the iceIdiomEin Gespräch in einem sozialen Umfeld initiieren, um die Anspannung zu lösen."He told a joke to break the ice at the meeting."
Get the ball rollingIdiomEinen Prozess oder eine Aktivität beginnen."Let's get the ball rolling on this new project."
Go for itPhrase; commonly used as an imperative/encouragementSich entscheiden, etwas zu tun; eine Ermutigung, fortzufahren."If you want that job, just go for it!"

Diese gebräuchlichen Phrasen können großartige Ergänzungen zu Ihren Bemühungen um den Wortschatzaufbau sein und Ihnen helfen, in verschiedenen sozialen Situationen mehr wie ein Muttersprachler zu klingen.

Fazit

Das Verständnis und die Verwendung der Phrase "make a move" ist eine fantastische Möglichkeit, Ihr Konversationsenglisch zu verbessern und natürlicher zu klingen. Es ist ein vielseitiger moderner Slang-Ausdruck, der Initiative bedeutet, sei es in Ihrem persönlichen Leben, in sozialen Interaktionen oder sogar bei beruflichen Unternehmungen. Denken Sie daran, "make a move" bedeutet, proaktiv zu sein und die Kontrolle über eine Situation zu übernehmen.

Jetzt, da Sie die Bedeutung, Definition und Verwendung von "make a move" kennen, versuchen Sie, in Gesprächen oder in der Popkultur darauf zu achten. Üben Sie, es selbst zu verwenden, wenn der Kontext stimmt! Was ist mit Ihnen? Fällt Ihnen eine Situation ein, in der Sie "make a move" mussten? Teilen Sie Ihren eigenen Beispielsatz in den Kommentaren unten mit oder lassen Sie uns wissen, wenn Sie Fragen haben! Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören. Und vergessen Sie nicht, unsere anderen Artikel über englische Slang-Wörter anzusehen!