🎶 Cải thiện phát âm bằng cách hát theo. Dùng MusicLearn ngay!

"On The Rocks" Được Giải Thích: Ý Nghĩa Thực Sự Của Tiếng Lóng Phổ Biến Này

Bạn đã bao giờ ở quán bar và nghe ai đó gọi đồ uống của họ "On The Rocks"? Hoặc có lẽ bạn đã nghe bạn bè nói rằng một mối quan hệ đang "On The Rocks" và tự hỏi điều đó ngụ ý chính xác điều gì? Cụm từ tiếng lóng tiếng Anh phổ biến này thoạt đầu có vẻ khó hiểu, nhưng nó cực kỳ hữu ích để nghe có vẻ như người bản xứ. Nếu bạn đang muốn nâng cao kỹ năng xây dựng vốn từ vựng của mình và hiểu tiếng Anh không trang trọng tốt hơn, bạn đã đến đúng nơi! Chúng ta sẽ khám phá ý nghĩa của "On The Rocks" và chỉ cho bạn cách sử dụng nó một cách tự nhiên trong các cuộc trò chuyện hàng ngày của bạn.

Gọi một ly whisky "On The Rocks" tại một quán bar

Table of Contents (Mục Lục)

What Does “On The Rocks” Mean? (Ý Nghĩa Của “On The Rocks” Là Gì?)

Cụm từ "On The Rocks" có hai ý nghĩa chính và việc hiểu ngữ cảnh là rất quan trọng! Theo Từ điển Cambridge, cụm từ "On The Rocks" có thể có nghĩa là "có khả năng sớm thất bại" khi đề cập đến các mối quan hệ hoặc doanh nghiệp, hoặc "được phục vụ với đá" khi đề cập đến một thức uống.

  1. For Drinks (Đối Với Đồ Uống): Khi nói về đồ uống, đặc biệt là đồ uống có cồn như rượu whisky hoặc vodka, "On The Rocks" có nghĩa là được phục vụ với đá viên. Đây là một cách rất phổ biến để gọi đồ uống trong quán bar và nhà hàng. Nó thường ngụ ý một cách phục vụ đơn giản, chỉ có rượu mạnh và đá, cho phép hương vị của đồ uống tự thể hiện rõ rệt.

  2. For Situations (Relationships, Businesses, Plans) (Đối Với Các Tình Huống (Mối Quan Hệ, Doanh Nghiệp, Kế Hoạch)): Theo một nghĩa bóng bẩy hơn, "On The Rocks" mô tả một tình huống, mối quan hệ hoặc liên doanh đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng, có khả năng thất bại hoặc đang trong tình trạng đổ nát hoặc gần sụp đổ. Cách sử dụng này mang một ý nghĩa tiêu cực, gợi ý về rắc rối và sự bất ổn. Hãy nghĩ đến một con tàu đâm vào đá - đó không phải là một tình huống tốt! Đây là một phần tiếng lóng và tiếng Anh không trang trọng của Mỹ được hiểu rộng rãi.

Bạn sẽ thường nghe thấy "On The Rocks" được sử dụng trong văn hóa đại chúng khi thảo luận về những mối tình lận đận hoặc các doanh nghiệp thất bại.

Xem thêm: “Shots” Nổi Lửa! Biệt Ngữ Tiếng Anh Trong Bữa Tiệc Bạn Cần Biết - vi

Context and Usage of “On The Rocks” (Bối Cảnh và Cách Sử Dụng Của “On The Rocks”)

Hiểu khi nào và làm thế nào để sử dụng "On The Rocks" sẽ giúp bạn nghe tự nhiên hơn. Dưới đây là phân tích:

  • Who usually says it? (Ai thường nói điều đó?)

    • Drinks (Đồ Uống): Bất kỳ ai gọi đồ uống tại quán bar hoặc nhà hàng, nhân viên pha chế và những người thảo luận về sở thích đồ uống. Đó là thuật ngữ tiêu chuẩn trong bối cảnh này.
    • Situations (Các Tình Huống): Thường được hầu hết những người nói tiếng Anh sử dụng trong các cuộc trò chuyện không trang trọng. Nó phổ biến trong các cuộc trò chuyện hàng ngày giữa bạn bè, gia đình hoặc đồng nghiệp khi thảo luận về những khó khăn. Bạn sẽ nghe thấy nó thường xuyên trong phim, chương trình truyền hình và đọc nó trong các bài báo thảo luận về văn hóa đại chúng hoặc kinh doanh.
  • In what settings? (Trong những bối cảnh nào?)

    • Drinks (Đồ Uống): Quán bar, nhà hàng, bữa tiệc hoặc bất kỳ buổi tụ tập xã hội nào nơi đồ uống được phục vụ.
    • Situations (Các Tình Huống): Các cuộc trò chuyện thông thường, thảo luận về các vấn đề cá nhân, báo cáo tin tức (đặc biệt là về các doanh nghiệp hoặc liên minh chính trị), trò chuyện trực tuyến và kể chuyện.
  • Tone (Giọng Điệu):

    • Drinks (Đồ Uống): Trung lập và hoàn toàn mang tính mô tả. Đó chỉ là một cách để chỉ định cách pha chế đồ uống.
    • Situations (Các Tình Huống): Thường nghiêm trọng, lo lắng hoặc đôi khi là nhiều chuyện, tùy thuộc vào ngữ cảnh. Nó chỉ ra một trạng thái tiêu cực của sự việc. Mặc dù đó là tiếng Anh không trang trọng, nhưng nó thường không được coi là thô lỗ, mà là một cách thẳng thắn để mô tả một tình huống khó khăn. Sử dụng "On The Rocks" có thể làm cho vốn từ vựng tiếng lóng tiếng Anh của bạn phong phú hơn.

Biết ý nghĩa kép của "On The Rocks" là điều cần thiết để sử dụng trong đời thực và tránh những hiểu lầm.

Xem thêm: Crack Open a Cold One Tìm hiểu tiếng lóng phổ biến này trong tiếng Anh

Example Sentences with “On The Rocks” (Các Câu Ví Dụ Với “On The Rocks”)

Hãy xem cách "On The Rocks" được sử dụng trong các cuộc trò chuyện đời thực. Lưu ý cách ngữ cảnh giúp bạn hiểu ý nghĩa nào được dự định.

Meaning 1: Drinks (Served with Ice) (Ý Nghĩa 1: Đồ Uống (Được Phục Vụ Với Đá))

  • Person A: "What can I get for you?" (Tôi có thể lấy gì cho bạn?) Person B: "I'll have a scotch, on the rocks, please." (Tôi sẽ dùng một ly scotch, On The Rocks, làm ơn.)

  • Person A: "Do you want your tequila with a mixer?" (Bạn có muốn tequila của bạn với đồ pha trộn không?) Person B: "No, just on the rocks is perfect, thanks." (Không, chỉ On The Rocks là hoàn hảo, cảm ơn.)

  • Person A: "How do you prefer your whiskey?" (Bạn thích uống rượu whisky của bạn như thế nào?) Person B: "Usually neat, but tonight I think I'll have it on the rocks." (Thông thường là nguyên chất, nhưng tối nay tôi nghĩ tôi sẽ uống nó On The Rocks.)

Meaning 2: Difficult Situations (Relationships, Businesses, etc.) (Ý Nghĩa 2: Các Tình Huống Khó Khăn (Mối Quan Hệ, Doanh Nghiệp, v.v.))

  • Person A: "I haven't seen Mark and Sarah together lately. Is everything okay?" (Gần đây tôi không thấy Mark và Sarah ở bên nhau. Mọi thứ có ổn không?) Person B: "I heard their marriage is on the rocks. They've been arguing a lot." (Tôi nghe nói cuộc hôn nhân của họ đang On The Rocks. Họ đã cãi nhau rất nhiều.)

  • Person A: "Did you hear about that new tech startup?" (Bạn có nghe về công ty khởi nghiệp công nghệ mới đó không?) Person B: "Yeah, it's a shame. Apparently, their funding dried up, and the whole venture is on the rocks." (Ừ, thật đáng tiếc. Rõ ràng, nguồn tài trợ của họ đã cạn kiệt và toàn bộ liên doanh đang On The Rocks.)

  • Person A: "The negotiations between the two companies seem to have stalled." (Các cuộc đàm phán giữa hai công ty dường như đã bị đình trệ.) Person B: "It sounds like the deal is on the rocks if they can't agree on the main terms." (Có vẻ như thỏa thuận đang On The Rocks nếu họ không thể đồng ý về các điều khoản chính.)

Những ví dụ này sẽ cung cấp cho bạn một ý tưởng tốt về cách sử dụng "On The Rocks" cho cả nghĩa đồ uống theo nghĩa đen và nghĩa bóng của nó cho các tình huống rắc rối. Đây là một cụm từ phổ biến mà bạn sẽ thường gặp.

Xem thêm: Suds được giải thích Nghĩa là gì Thuật ngữ tiếng lóng chỉ Bia

Related Slang Words (Các Từ Lóng Liên Quan)

Nếu bạn muốn mở rộng vốn từ vựng của mình với các thuật ngữ tương tự như ý nghĩa "tình huống khó khăn" của "On The Rocks", đây là một vài thuật ngữ:

Term (Thuật Ngữ)Part of Speech (Loại Từ)Clear Definition (Định Nghĩa Rõ Ràng)Example Sentence (Câu Ví Dụ)
In dire straitsAdjective Phrase (Cụm Tính Từ)In a very difficult or dangerous situation, often financial. (Trong một tình huống rất khó khăn hoặc nguy hiểm, thường là tài chính.)"After losing his job, he was in dire straits." (Sau khi mất việc, anh ấy đã ở trong tình cảnh khó khăn.)
Up the creek (without a paddle)Adjective Phrase (Cụm Tính Từ)In serious trouble with no easy way out. (Gặp rắc rối nghiêm trọng mà không có lối thoát dễ dàng.)"If this project fails, we'll be up the creek." (Nếu dự án này thất bại, chúng ta sẽ gặp rắc rối.)
On its last legsAdjective Phrase (Cụm Tính Từ)Something that is about to fail or stop working. (Một cái gì đó sắp hỏng hoặc ngừng hoạt động.)"My old car is on its last legs; I need a new one soon." (Chiếc xe cũ của tôi sắp hỏng rồi; Tôi cần một chiếc xe mới sớm thôi.)
Hitting a rough patchVerb Phrase (Cụm Động Từ)Experiencing a period of problems or difficulties. (Trải qua một giai đoạn có vấn đề hoặc khó khăn.)"Their relationship is hitting a rough patch." (Mối quan hệ của họ đang trải qua một giai đoạn khó khăn.)
In hot waterAdjective Phrase (Cụm Tính Từ)In trouble or facing a difficult situation due to one's actions. (Gặp rắc rối hoặc đối mặt với một tình huống khó khăn do hành động của một người.)"He's in hot water with the boss for being late again." (Anh ấy đang gặp rắc rối với ông chủ vì lại đi muộn.)

Những cụm từ này có thể giúp bạn diễn đạt những ý tưởng tương tự và làm cho tiếng Anh không trang trọng của bạn nghe tự nhiên hơn.

Conclusion (Kết Luận)

Vậy, bây giờ bạn đã biết rằng "On The Rocks" không chỉ là về cách bạn thích rượu whisky của mình! Đó là một cụm từ tiếng lóng tiếng Anh linh hoạt với hai ý nghĩa chính: theo nghĩa đen, được phục vụ với đá và theo nghĩa bóng, đề cập đến một mối quan hệ, doanh nghiệp hoặc kế hoạch đang gặp rắc rối nghiêm trọng. Hiểu cả hai chắc chắn sẽ giúp bạn điều hướng việc sử dụng trong đời thực và nghe giống người bản xứ hơn. Sử dụng tiếng lóng hiện đại như thế này có thể làm cho các cuộc trò chuyện của bạn trở nên năng động hơn.

Còn bạn thì sao? Bạn có thể nghĩ ra một tình huống (hoặc một thức uống!) mà bạn có thể sử dụng "On The Rocks" không? Hãy chia sẻ câu ví dụ của riêng bạn trong phần bình luận bên dưới! Chúng tôi rất muốn nghe từ bạn. Và nếu bạn muốn tìm hiểu thêm các cụm từ thông dụng, hãy xem các bài viết khác của chúng tôi về các từ lóng tiếng Anh!