Как написать профессиональное письмо об увольнении
Написание профессионального Resignation Email — это важный навык делового общения на английском языке. Это ваше последнее официальное письмо работодателю, поэтому необходимо сохранить позитивный и уважительный тон. Это руководство поможет изучающим английский язык составить чёткое и эффективное письмо, чтобы вы могли покинуть работу на хороших условиях. Мы рассмотрим основную структуру, ключевую лексику и приведём практический пример, который поможет вам написать письмо с уверенностью и сохранить деловой стиль.
Оглавление
Структура письма об увольнении
Составлять правильный Resignation Email проще, если разбить его на ключевые компоненты. Соблюдение стандартного формата для такого официального письма обеспечивает чёткость и профессионализм. Каждая часть играет свою роль: от привлечения внимания руководителя до предоставления всех нужных сведений для лёгкого ухода.
1. Тема письма
Тема письма должна быть чёткой и прямолинейной. У вашего руководителя много дел, поэтому он должен сразу понять важность письма. Неясная тема может остаться без внимания.
Формула:Resignation - [Ваше имя]
или Notice of Resignation - [Ваше имя]
Такой формат считается профессиональным и гарантирует быстрое открытие письма.
2. Приветствие
Приветствие должно быть официальным и уважительным. Обращение к руководителю зависит от корпоративной культуры вашей компании, но всегда безопаснее выбрать более официальный вариант.
- Официально: "Dear Mr./Ms. [Фамилия]," — стандартный и наиболее безопасный вариант.
- Менее формально: Если у вас хорошие отношения с руководителем, можно использовать "Dear [Имя],".
3. Основная часть
В основной части письма содержится самая важная информация. Её следует разделить на чёткие, краткие абзацы.
- Вступительный абзац: Сразу сообщите цель письма. Начните с уведомления руководителя о том, что вы уходите, и укажите последний день работы. Например: "Please accept this email as formal notification that I am resigning from my position as [Your Job Title] at [Company Name]. My last day of employment will be [Your Last Day]."
- Ключевая информация: Здесь выражают благодарность и предлагают помощь в период перехода. Поблагодарите компанию за полученные возможности. Можно упомянуть навык, который вы приобрели, или положительный опыт. Также стоит предложить помощь в обучении преемника для плавной передачи дел.
- Основная просьба или суть: Главная мысль — само заявление об увольнении. Здесь же подтверждается ваше понимание отработки (notice period). Глагол "resign" формально означает уйти с работы. Согласно Cambridge Dictionary, resign — «to give up a job or position by telling your employer that you are leaving». Указание последнего дня работы удовлетворяет этому требованию.
- Заключительные слова: Завершите письмо на позитивной и оптимистичной ноте. Пожелайте компании и коллегам дальнейших успехов. Это поможет оставить хорошее впечатление.
4. Завершение и подпись
Выберите профессиональную завершающую фразу, после которой поставьте своё полное имя и контактную информацию.
- Подходящие варианты завершения: "Sincerely,", "Best regards,", "Yours sincerely," или "Respectfully,".
- Подпись: Укажите полное имя, номер телефона и личный email.
Read more: Как написать профессиональное Sick Day Notification Email
Ключевая лексика
Правильный подбор слов для письма помогает звучать профессионально. Вот основные фразы для вашего письма об увольнении.
Лексика | Значение | Пример |
---|---|---|
Formal notification | Официальное уведомление о чём-то важном. | "Please accept this email as formal notification of my resignation." |
Resign from my position | Официальная фраза для сообщения об уходе с работы. | "I am writing to resign from my position as Marketing Manager." |
Effective date | Дата, когда ваше увольнение становится официальным (последний рабочий день). | "My resignation will be effective [Date], two weeks from today." |
Notice period | Срок работы между уведомлением об уходе и последним днём. | "This complies with the required two-week notice period." |
Grateful for the opportunity | Вежливое выражение благодарности работодателю за предоставленную работу. | "I am very grateful for the opportunity to have worked here." |
Transition period | Время передачи должностных обязанностей другому сотруднику. | "I am happy to assist during the transition period." |
Offer my support | Готовность помочь в процессе передачи дел. | "I want to offer my full support to ensure a smooth transition." |
Best wishes | Вежливая заключительная фраза с пожеланиями успеха. | "I extend my best wishes for the future success of the company." |
Read more: Как написать профессиональное письмо Leave Request: полное руководство
Пример письма
Вот шаблон, который вы можете использовать. Этот пример подходит для большинства профессиональных случаев, когда вы хотите сохранить хорошие отношения с работодателем.
Контекст: Используйте этот шаблон, если у вас хорошие отношения с руководителем и вы хотите уйти на максимально позитивной ноте. Это письмо профессиональное, вежливое и конструктивное.
Subject: Resignation - [Your Name]
Dear Mr./Ms. [Manager's Last Name],
Please accept this email as formal notification that I am resigning from my position as [Your Job Title] at [Company Name]. My last day of employment will be [Your Last Day], in accordance with my notice period.
Thank you so much for the opportunity to have worked in this position for the past [Number] years. I have greatly enjoyed my time here and am particularly grateful for the experience I gained in [mention a specific skill or project].
I am dedicated to ensuring a smooth transition after my departure. I am happy to assist in training my replacement and wrapping up my duties before my last day. Please let me know how I can best support this process.
I wish you and the company all the best for the future.
Sincerely,
[Your Full Name] [Your Phone Number] [Your Personal Email Address]
Read more: Как написать письмо с просьбой Peer Review Request: Полное руководство
Заключение
Написание чёткого и профессионального письма об увольнении — важный навык для любого, кто изучает английский язык и работает в деловой среде. Если соблюдать структуру и правильно выбирать лексику, вы сможете достойно оформить свой уход. Помните, что это ваше последнее общение с компанией, и хороший финал важен для вашей будущей карьеры. Мы рекомендуем всем, кто изучает английский язык, упражняться и персонализировать свои письма, чтобы уверенно и профессионально общаться в любых ситуациях.