🎧 100개 이상의 인기 곡으로 영어를 배우세요 – 연습 문제 및 번역 포함. 지금 MusicLearn을 다운로드하세요!

"On The Rocks" 설명: 이 흔한 영어 속어의 진짜 의미

술집에서 누군가가 술을 "On The Rocks"로 주문하는 것을 들어본 적이 있나요? 아니면 친구들이 관계가 "On The Rocks"라고 말하는 것을 듣고 정확히 무엇을 의미하는지 궁금해한 적이 있을까요? 이 인기 있는 영어 속어는 처음에는 혼란스러울 수 있지만, 원어민처럼 말하는 데 매우 유용합니다. 어휘력 향상 기술을 키우고 비공식적인 영어를 더 잘 이해하고 싶다면 제대로 찾아오셨습니다! "On The Rocks"의 의미를 살펴보고 일상 대화에서 자연스럽게 사용하는 방법을 보여드리겠습니다.

Ordering a whiskey "On The Rocks" at a bar

목차

“On The Rocks”의 의미는 무엇인가요?

"On The Rocks"라는 구문에는 두 가지 주요 의미가 있으며, 맥락을 이해하는 것이 중요합니다! Cambridge Dictionary에 따르면 "On The Rocks"라는 구문은 관계나 사업체를 언급할 때 "곧 실패할 가능성이 높은" 또는 음료를 언급할 때 "얼음과 함께 제공되는"을 의미할 수 있습니다.

  1. 음료의 경우: 음료, 특히 위스키나 보드카와 같은 알코올 음료에 대해 이야기할 때 "On The Rocks"는 각얼음과 함께 제공된다는 의미입니다. 이것은 술집과 레스토랑에서 음료를 주문하는 매우 일반적인 방법입니다. 일반적으로 단순한 제공, 즉 술과 얼음만을 의미하며, 음료 자체의 풍미를 두드러지게 합니다.

  2. 상황의 경우 (관계, 사업, 계획): 더 비유적인 의미에서 "On The Rocks"는 심각한 어려움을 겪고 있거나 실패할 가능성이 높거나 파산 또는 붕괴 직전에 있는 상황, 관계 또는 벤처를 설명합니다. 이 용법은 부정적인 의미를 가지며, 문제와 불안정을 암시합니다. 배가 바위에 부딪히는 것을 생각해보세요. 좋은 상황이 아니죠! 이것은 널리 이해되는 미국 속어이자 비공식적인 영어입니다.

문제가 있는 로맨스나 실패하는 사업에 대해 이야기할 때 팝 문화에서 "On The Rocks"가 사용되는 것을 자주 들을 수 있습니다.

Read more: 'Shots' 발사? 영어 학습자를 위한 'Shots' 속어 의미 완벽 파헤치기

“On The Rocks”의 맥락과 사용법

"On The Rocks"를 언제 어떻게 사용하는지 이해하면 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다. 다음은 분석입니다.

  • 누가 보통 말하나요?

    • 음료: 술집이나 레스토랑에서 음료를 주문하는 사람, 바텐더, 음료 선호도에 대해 이야기하는 사람들. 이 맥락에서는 표준 용어입니다.
    • 상황: 일반적으로 비공식적인 대화에서 대부분의 영어 사용자가 사용합니다. 어려움에 대해 이야기할 때 친구, 가족 또는 동료 간의 일상적인 대화에서 흔합니다. 영화, TV 쇼에서 자주 듣고 팝 문화 또는 사업에 대해 논의하는 기사에서 읽을 수 있습니다.
  • 어떤 설정에서?

    • 음료: 술집, 레스토랑, 파티 또는 음료가 제공되는 모든 사교 모임.
    • 상황: 사적인 대화, 개인적인 문제에 대한 토론, 뉴스 보도 (특히 사업 또는 정치적 제휴에 대한), 온라인 채팅 및 스토리텔링.
  • 어조:

    • 음료: 중립적이고 순전히 설명적입니다. 음료를 준비하는 방법을 지정하는 방법일 뿐입니다.
    • 상황: 일반적으로 심각하거나 걱정스럽거나 때로는 상황에 따라 수다스럽습니다. 부정적인 상황을 나타냅니다. 비공식적인 영어이지만 일반적으로 무례한 것으로 간주되지 않고 어려운 상황을 솔직하게 설명하는 방법입니다. "On The Rocks"를 사용하면 영어 속어 어휘가 풍부해질 수 있습니다.

"On The Rocks"의 이중적인 의미를 아는 것은 실제 사용에 필수적이며 오해를 피하는 데 중요합니다.

Read more: 'Crack Open a Cold One' 콜드 원 영어 속어 완벽 가이드

“On The Rocks”를 사용한 예시 문장

"On The Rocks"가 실제 대화에서 어떻게 사용되는지 살펴봅시다. 맥락이 어떤 의미인지 이해하는 데 어떻게 도움이 되는지 주목하세요.

의미 1: 음료 (얼음과 함께 제공)

  • Person A: "뭘 드릴까요?" Person B: "스코치 한 잔, On The Rocks로 주세요."

  • Person A: "데킬라를 믹서와 함께 드시겠어요?" Person B: "아니요, On The Rocks로만 부탁드려요."

  • Person A: "위스키는 어떻게 드시는 걸 좋아하세요?" Person B: "보통 스트레이트로 마시지만, 오늘 밤은 On The Rocks로 마시는 게 좋을 것 같아요."

의미 2: 어려운 상황 (관계, 사업 등)

  • Person A: "요즘 마크와 사라가 함께 있는 것을 본 적이 없어요. 괜찮아요?" Person B: "그들의 결혼 생활이 On The Rocks라고 들었어요. 그들은 많이 다투고 있어요."

  • Person A: "새로운 기술 스타트업에 대해 들었나요?" Person B: "네, 안타깝네요. 자금 지원이 끊겼고, 전체 벤처가 On The Rocks라고 하더군요."

  • Person A: "두 회사 간의 협상이 중단된 것 같아요." Person B: "주요 조건에 동의할 수 없다면 거래가 On The Rocks인 것 같아요."

이러한 예는 "On The Rocks"를 문자 그대로의 음료 의미와 문제가 있는 상황에 대한 비유적 의미 모두에 사용하는 방법에 대한 좋은 아이디어를 제공해야 합니다. 이것은 자주 접하게 될 일반적인 구문입니다.

Read more: Suds 설명: 맥주에 대한 일반적인 영어 속어 완벽 가이드

관련 속어

"On The Rocks"의 "어려운 상황" 의미와 유사한 용어로 어휘력을 확장하고 싶다면 다음 몇 가지가 있습니다.

관련 속어의미 및 사용 시기예시 문장
In dire straits매우 어렵거나 위험한 상황, 종종 재정적인."직장을 잃은 후, 그는 In dire straits에 처해 있었습니다."
Up the creek (without a paddle)쉽게 벗어날 수 없는 심각한 문제에 처한."이 프로젝트가 실패하면 우리는 Up the creek에 처하게 될 것입니다."
On its last legs곧 고장나거나 작동을 멈출 것 같은 것."내 낡은 차는 On its last legs입니다. 새 차가 곧 필요해요."
Hitting a rough patch문제나 어려움의 기간을 경험하는."그들의 관계는 Hitting a rough patch입니다."
In hot water자신의 행동으로 인해 어려움에 처하거나 어려운 상황에 직면한."그는 다시 늦어서 상사에게 In hot water에 처해 있습니다."

이러한 구문은 유사한 아이디어를 표현하고 비공식적인 영어를 더욱 자연스럽게 만드는 데 도움이 될 수 있습니다.

결론

자, 이제 "On The Rocks"가 위스키를 좋아하는 방식에 관한 것만이 아니라는 것을 알게 되었습니다! 문자 그대로 얼음과 함께 제공되는 것과 비유적으로 심각한 문제에 처한 관계, 사업 또는 계획을 언급하는 두 가지 주요 의미를 가진 다재다능한 영어 속어 구문입니다. 둘 다 이해하면 실제 사용을 탐색하고 원어민처럼 말하는 데 확실히 도움이 될 것입니다. 이와 같은 현대 속어를 사용하면 대화가 더욱 역동적으로 될 수 있습니다.

당신은 어떻습니까? "On The Rocks"를 사용할 수 있는 상황 (또는 음료!)을 생각해낼 수 있나요? 아래 댓글에 자신의 예시 문장을 공유해주세요! 여러분의 의견을 듣고 싶습니다. 더 일반적인 구문을 배우고 싶다면 영어 속어에 대한 다른 기사를 확인해보세요!