“Schmooze”详解:如何像母语者一样交谈和建立人脉
你是否参加过工作聚会或会议,并感到有压力与重要人物进行闲聊?这种友好而具有策略性的聊天是职业文化的重要组成部分,英语中有一个完美的俚语来形容它:Schmooze。理解如何使用这个词不仅可以扩展你的词汇量,还可以帮助你听起来更像母语者。本指南将分解“Schmooze”的含义,展示现实生活中的例子,并帮助你自信地使用它。
目录
“Schmooze”是什么意思?
Schmooze 这个词既是动词又是名词。从核心意义上讲,Schmooze 指的是以活泼友好的方式与某人聊天,通常是为了获得优势、建立业务联系或给他们留下深刻印象。
虽然谈话可能确实很愉快,但这个词通常带有轻微的不真诚或带有隐藏目标的暗示。它不一定是一个负面词,但它暗示这种闲聊的目的不仅仅是简单的友谊。可以把它想象成“带着魅力的社交”。使用这个非正式英语术语的目标通常是职业发展或向上爬。根据 Merriam-Webster 词典,它的意思是“以友好和非正式的方式与某人交谈,尤其为了获得好感、生意或人脉。”
它传达的感觉可以从中性(描述一种必要的商业活动)到略带讽刺(暗示某人为了出人头地而装假)。
閱讀更多: “Pissed”详解:英语俚语词汇大解析 (英式英语 vs 美式英语)
“Schmooze”的语境和用法
了解何时何地使用 "schmooze" 是听起来自然的要点。它是一个很棒的现代俚语,可以用来描述特定的社交场合。
- 谁使用它? 它在整个北美的专业和商业圈子中很常见,但在许多英语国家也被广泛理解。你会从同事、老板和谈论企业文化的人那里听到它。
- 有哪些场合? "Schmooze" 非常适合描述以下场合的互动:
- 社交活动
- 会议和展览
- 办公室节日派对
- 艺术画廊开幕式
- 任何建立人脉关系很重要的社交聚会。
- 语气是什么? 语气完全取决于说话者的意图。
- 中性: "I have to go to the fundraising dinner tonight and schmooze with the donors." (这只是陈述一个事实或任务。)
- 幽默/讽刺: "Look at him schmooze with the CEO. He's really trying to get that promotion." (这意味着这个人的努力有点明显或过头了。)
那么,说别人在 schmooze 是粗鲁的吗?通常不是,但可能是一种温和的批评。它指出他们的谈话是策略性的,而不是纯粹的社交。这个词汇非常适合为你的社交活动描述增添一些细微差别。
閱讀更多: “Buzzed” 解释:让你听起来像母语人士的终极指南
“Schmooze”的例句
了解 "schmooze" 在现实对话中的使用方式是最好的学习方法。以下是一些例子,可以帮助你理解语境。
例 1:在科技会议上
- Person A: "Wow, this place is packed. I feel a little overwhelmed."
- Person B: "I know, right? My plan is to grab a coffee and then go schmooze with the team from Google. I really want a job there."
例 2:讨论一位同事
- Person A: "How does Mark know everyone in senior management already? He only started last month."
- Person B: "He's a master of the schmooze. He spends half his day talking to people in other departments."
例 3:在公司节日派对之前
- Person A: "Are you going to the holiday party on Friday?"
- Person B: "Definitely. It’s a great opportunity to schmooze with the directors in a more relaxed setting. You never know what opportunities might come up."
例 4:作为名词
- Person A: "That was a long event. I'm exhausted from all the talking."
- Person B: "Yeah, that was a total schmooze-fest. But I think I made some good contacts."
相关的俚语
如果你想进一步扩展你的词汇量,这里有一些与 "schmooze" 相关的词语和短语。它们有相似的含义,但略有不同的内涵。
相关的俚语 | 含义和使用时机 | 例句 |
---|---|---|
Hobnob | 与富有或社会地位高的人交往。比 schmooze 更正式和老式。 | "She was hobnobbing with celebrities at the film festival." |
Rub elbows with | 与某人见面并共度时光,尤其是名人或重要人物。与 hobnob 非常相似。 | "At the gala, I got to rub elbows with some famous authors." |
Butter someone up | 过度赞美或奉承某人,通常是为了从他们那里得到你想要的东西。这更负面,暗示着明显的操纵。 | "He's been buttering up the boss all week, probably hoping for a raise." |
Work the room | 在活动中自信而有效地与许多人互动,以实现特定目标(建立人脉、销售等)。 | "Watch Sarah at the party. She really knows how to work the room." |
结论
所以,你明白了!"Schmooze" 对于任何希望为他们的词汇添加一些地道风味的英语学习者来说,都是一个充满活力且有用的词。它完美地捕捉了在商业和社交中常见的社交但具有策略性的谈话行为。
记住,schmooze 是与人交谈以获得某种优势,无论是新工作、客户,还是仅仅是一个有价值的联系。虽然有时会带有轻微的负面感觉,但它通常只是对必要社交技能的中性描述。
现在轮到你了!你是否曾经在活动中不得不 schmooze,或者看到其他人这样做?在下面的评论中分享你自己的例句。我们很乐意听到你的声音!