🎶 Belajar bahasa Inggris tidak pernah semenyenangkan ini! Instal MusicLearn!

"Three Sheets To The Wind" Dijelaskan: Menguasai Slang Bahasa Inggris Klasik Ini

Pernahkah Anda mendengar seseorang mengatakan seorang teman sedang "Three Sheets To The Wind" dan bertanya-tanya apakah mereka sedang berbicara tentang berlayar? Anda tidak sendirian! Frasa penuh warna ini adalah bagian klasik dari slang bahasa Inggris yang sering muncul dalam bahasa Inggris informal. Memahami ungkapan seperti Three Sheets To The Wind adalah kunci untuk memahami nuansa percakapan sehari-hari dan benar-benar dapat membantu upaya pembangunan kosakata Anda. Panduan ini akan menguraikan makna, asal-usul, dan bagaimana Anda dapat menggunakannya agar terdengar lebih seperti penutur asli.

Pria tampak linglung mewakili 'Three Sheets To The Wind'

Daftar Isi

Apa Arti “Three Sheets To The Wind”?

Frasa "Three Sheets To The Wind" berarti seseorang sangat mabuk, sampai pada titik tidak stabil dan kehilangan kendali atas gerakan mereka, seperti kapal dengan layarnya yang mengepak tak berguna tertiup angin. Ini dengan jelas menggambarkan seseorang yang sangat mabuk dan berjuang untuk menjaga keseimbangan atau ketenangannya.

Asal usul idiom ini adalah bahari. Dalam berlayar, "sheets" adalah tali yang mengendalikan layar. Jika tiga sheets longgar dan mengepak tertiup angin, layar akan tidak terkendali, menyebabkan kapal terhuyung-huyung dan terhuyung-huyung, seperti orang yang sangat mabuk. Frasa ini umumnya menyampaikan tingkat kemabukan yang kuat, seringkali dengan cara yang lucu atau deskriptif, daripada kritis. Memahami citra ini dapat membantu Anda mengingat arti dari Three Sheets To The Wind.

Baca lebih lanjut: Apa Arti Sloshed? Panduan Slang Bahasa Inggris Populer Ini

Konteks dan Penggunaan “Three Sheets To The Wind”

Jadi, kapan dan bagaimana orang sebenarnya menggunakan Three Sheets To The Wind? Mari kita uraikan:

  • Siapa yang biasanya mengatakannya?

    • Frasa ini sudah mapan dalam bahasa Inggris dan dipahami oleh sebagian besar penutur asli, terutama orang dewasa. Meskipun mungkin terdengar agak kuno bagi sebagian generasi muda yang lebih menyukai slang yang lebih baru untuk mabuk, itu masih umum digunakan dan dikenali, terutama dalam bahasa Inggris Amerika dan Inggris.
    • Anda akan mendengarnya dari berbagai macam orang, bukan hanya pelaut!
  • Dalam pengaturan apa?

    • Percakapan Santai: Paling sering digunakan dalam suasana informal dan santai ketika orang menceritakan kisah tentang acara sosial, pesta, atau keadaan seseorang setelah keluar malam.
    • Bercerita: Ini bagus untuk menambahkan sedikit warna atau humor saat menggambarkan seseorang yang terlalu banyak minum. Misalnya, "Seharusnya kamu melihatnya di pernikahan, dia benar-benar Three Sheets To The Wind pada jam 10 malam!"
    • Sastra dan Media: Anda mungkin juga menjumpainya di buku, film, atau acara TV, terutama yang bertujuan untuk gaya dialog yang lebih klasik atau deskriptif.
  • Nada:

    • Informal: Jelas bukan frasa untuk makalah akademik formal atau pertemuan bisnis!
    • Deskriptif/Humoris: Umumnya digunakan untuk menggambarkan keadaan sangat mabuk dengan cara yang jelas, seringkali lucu. Ini kurang tentang penilaian dan lebih tentang melukiskan gambaran tentang ketidakmampuan yang mengejutkan.
    • Biasanya tidak kasar, tetapi konteks penting: Meskipun frasa itu sendiri tidak secara inheren ofensif, menggambarkan seseorang sebagai Three Sheets To The Wind dapat dianggap tidak sopan jika situasinya serius atau jika orang itu sendiri akan malu.

Menggunakan frasa ini dapat menambahkan sedikit karakter pada bahasa Inggris informal Anda, menunjukkan bahwa Anda memiliki pemahaman yang baik tentang kata-kata slang bahasa Inggris yang umum.

Baca lebih lanjut: Memahami 'Plastered': Arti dan Cara Menggunakan Slang Umum ini

Contoh Kalimat dengan “Three Sheets To The Wind”

Melihat bagaimana Three Sheets To The Wind digunakan dalam penggunaan kehidupan nyata dapat membuatnya lebih mudah untuk dipahami dan diingat. Berikut adalah beberapa contoh:

  • Dialog 1:

    • Orang A: "Bagaimana Mark di pesta tadi malam?"
    • Orang B: "Oh, dia lucu sekali! Setelah terlalu banyak minum, dia benar-benar three sheets to the wind, mencoba menari di atas meja."
  • Dialog 2:

    • Orang A: "Aku tidak ingat banyak dari perayaan ulang tahun Sarah."
    • Orang B: "Itu tidak mengherankan. Kamu sudah cukup three sheets to the wind pada saat kami memotong kue."
  • Dialog 3:

    • Orang A: "Mengapa Tom berjalan begitu tidak stabil?"
    • Orang B: "Dia pergi keluar dengan teman-teman kuliah lamanya. Sepertinya dia three sheets to the wind."
  • Dialog 4:

    • Orang A: "Kita perlu memastikan Paman George tidak menjadi three sheets to the wind di reuni keluarga lagi tahun ini."
    • Orang B: "Setuju. Mari kita awasi asupan punch-nya."
  • Dialog 5:

    • Orang A: "Apakah kamu melihat pria itu di bar? Dia hampir tidak bisa berdiri."
    • Orang B: "Ya, dia pasti three sheets to the wind. Aku harap dia punya cara yang aman untuk pulang."

Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana Three Sheets To The Wind menggambarkan seseorang yang jelas dan sangat mabuk.

Kata-Kata Slang Terkait

Bahasa Inggris memiliki banyak cara penuh warna untuk berbicara tentang mabuk. Jika "Three Sheets To The Wind" terasa sedikit terlalu bahari atau Anda menginginkan beberapa alternatif, berikut adalah beberapa kata slang terkait:

TermPart of SpeechClear DefinitionExample Sentence
PlasteredKata SifatSangat mabuk, seringkali sampai tidak berdaya. Informal."He was completely plastered after the stag do."
HammeredKata SifatSangat mabuk. Mirip dengan plastered, sangat informal."They all got hammered celebrating their win."
SmashedKata SifatSangat mabuk. Umum dalam bahasa Inggris Inggris dan Amerika. Informal."She was so smashed she couldn't find her keys."
WastedKata SifatSangat mabuk atau menggunakan narkoba, seringkali menyiratkan hilangnya kendali atau kemampuan. Informal."He got wasted at the festival and missed his favorite band."
TipsyKata SifatSedikit mabuk, baru mulai merasakan efek alkohol. Kurang intens dari "Three Sheets To The Wind.""After one glass of wine, I was already feeling a bit tipsy."
SloshedKata SifatSangat mabuk. Informal dan seringkali lucu."We all got a bit sloshed at the office Christmas party."

Alternatif ini dapat membantu Anda memperluas kosakata Anda untuk menggambarkan berbagai tingkat kemabukan dalam bahasa Inggris informal. Menurut Merriam-Webster, frasa ini menyiratkan tingkat kemabukan yang cukup besar.

Kesimpulan

Jadi, begitulah! Three Sheets To The Wind adalah frasa slang bahasa Inggris yang jelas dan abadi yang berarti sangat mabuk dan tidak stabil. Asal usul baharinya melukiskan gambaran yang jelas, menjadikannya tambahan yang mudah diingat untuk upaya pembangunan kosakata Anda. Menggunakannya dengan benar dapat membantu Anda terdengar lebih seperti penutur asli dan memahami percakapan bahasa Inggris informal dan referensi budaya pop dengan lebih baik.

Sekarang setelah Anda mengetahui arti dan penggunaan kehidupan nyata dari Three Sheets To The Wind, dapatkah Anda memikirkan saat Anda mungkin menggunakannya atau mendengarnya? Bagikan contoh kalimat Anda sendiri di komentar di bawah ini, atau beri tahu kami kata-kata slang bahasa Inggris lainnya yang ingin Anda jelaskan! Kami akan senang mendengar dari Anda.