'Three Sheets To The Wind' Açıklandı: İngilizce Argo Denizinde Bir Profesyonel Gibi Seyir Yapın!
Birinin " Three Sheets To The Wind " olduğunu ve yelkenden mi bahsettiğini merak ettiğiniz oldu mu? Bu ifadenin denizcilik kökenleri olsa da, bugün biraz fazla içmiş birini tanımlamanın renkli bir yolu. Three Sheets To The Wind gibi yaygın İngilizce argoları anlamak, kelime dağarcığınızı geliştirme yolculuğunuzda harika bir adım ve ana dili İngilizce olan biri gibi konuşmanıza yardımcı olacaktır. Bu kılavuz anlamını, nasıl kullanılacağını ve bol miktarda örnek verecektir. Haydi dalalım!
İçindekiler
- “Three Sheets To The Wind” Ne Anlama Geliyor?
- “Three Sheets To The Wind”in Bağlamı ve Kullanımı
- “Three Sheets To The Wind” ile Örnek Cümleler
- İlgili Argo Kelimeler
- Sonuç
“Three Sheets To The Wind” Ne Anlama Geliyor?
“Three Sheets To The Wind” ifadesi, çok sarhoş olmak, dengesiz veya kontrolden çıkmış olmak anlamına gelir. Gözle görülür şekilde sarhoş olan ve dengesini veya soğukkanlılığını korumakta zorlanan birinin resmini çizer. İfade edilen duygu genellikle, aşırı yargılayıcı olmaktan ziyade, mizahi veya hafif endişeli bir alt tonla, güçlü bir sarhoşluktur. Açıkça çok fazla alkol almış birini tanımlamak için kullanılan gayri resmi bir İngilizce ifadedir.
Bu deyimin kökeni denizciliktir. Yelkencilikte, "sheet"ler yelkenleri kontrol eden halatlar veya zincirlerdir. Bu sheetler gevşek ve "rüzgarda" ise, yelkenler kontrolsüz bir şekilde çırpınır ve geminin sendelemesine ve yalpalayarak ilerlemesine neden olur, tıpkı çok fazla içmiş bir kişi gibi. Üç sheeti gevşek olan bir gemi (yani genellikle üç yelkeninin tamamı kontrolsüz durumda) çok kaotik bir durumda olur, tamamen rüzgarın ve denizin insafına kalır. Merriam-Webster'a göre, ifade, yönetilemeyen bir yelkenli gemisiyle doğrudan karşılaştırılabilir şekilde, önemli bir kontrol kaybı anlamına gelir.
Daha fazla oku: 'Blackout' Ne Demek? Bu İngilizce Argo Terimini Anlamak
“Three Sheets To The Wind”in Bağlamı ve Kullanımı
"Three Sheets To The Wind", çeşitli gayri resmi durumlarda duyacağınız klasik bir İngilizce argo parçasıdır. Uçup giden modern bir argodan ziyade köklü bir deyimdir, bu nedenle yaygın olarak anlaşılır. İşte tipik bağlamının ve kullanımının bir dökümü:
Genellikle kim söyler?
- Daha eski bir ifade olmasına rağmen, çok çeşitli İngilizce konuşanlar, özellikle yetişkinler tarafından hala anlaşılıyor ve kullanılıyor. Çok genç insanlar arasında mutlaka en moda argo değil, ancak kesinlikle modası geçmiş de değil. Birinin sarhoşluk durumunu anlatırken arkadaşlarınızdan, aile üyelerinizden veya iş arkadaşlarınızdan gündelik bir sohbette duyabilirsiniz.
Hangi ortamlarda?
- Gündelik Sohbetler:Three Sheets To The Wind'i en sık burada duyacaksınız - insanların partiler, dışarıda geçirilen geceler veya alkolün dahil olduğu sosyal toplantılar hakkında hikayeler anlatırken.
- Gayri Resmi Hikaye Anlatımı: Biri çok fazla içmiş bir arkadaşı hakkında eğlenceli bir anekdot anlatıyorsa, bu ifade canlı ve hafif mizahi bir dokunuş katabilir.
- Popüler Kültür: Özellikle sosyal içki içmeyi veya hareketli bir parti sahnesini betimleyen kitaplarda, filmlerde veya TV şovlarında karşılaşabilirsiniz. Gayri resmi diyaloğa bir otantiklik dokunuşu katar.
- Genellikle **resmi ortamlar, profesyonel ortamlar veya birinin içki içme alışkanlıkları veya sorunları hakkında özellikle ciddi veya hassas olmak istediğinizde uygun **değildir.
Ton:
- Ton genellikle gayri resmi ve çoğu zaman mizahtır. Birini hafif bir şekilde tanımlamak için kullanılabilir, belki de komik bir etki için sarhoşluk düzeyini abartır, ancak aşırı eleştirel olmaz.
- Bazen, özellikle kişinin sarhoşluğu sorunlara, utanca neden olduysa veya açıkça aşırıysa, hafif bir onaylamama veya endişe ipucu taşıyabilir.
- Genellikle "wasted" veya "trashed" gibi sarhoş olmak için kullanılan diğer bazı argo terimlerden daha sert veya yargılayıcı değildir, ancak açıkça önemli bir sarhoşluk ve kontrol eksikliği düzeyini gösterir.
Bu ifadeyi ne zaman ve nasıl kullanacağınızı anlamak, gayri resmi İngilizcenin nüanslarını anlamanıza ve kendi ifadelerinizi daha renkli hale getirmenize yardımcı olacaktır.
Daha fazla oku: 'Wasted' Anlamını Anlamak: Bu Yaygın İngilizce Argo Nasıl Kullanılır?
“Three Sheets To The Wind” ile Örnek Cümleler
İşte “Three Sheets To The Wind” ifadesinin günlük İngilizce konuşmalarda nasıl kullanıldığını göstermek için birkaç örnek. A Kişisinin satırının sağladığı bağlama dikkat edin:
A Kişisi: "Dün gece Sarah'nın doğum günü partisinde John'u gördün mü? Bir süre partinin yıldızıydı!" B Kişisi: "Evet! Birkaç kokteylden sonra, tamamen Three Sheets To The Wind olmuştu, zavallı. Mutfaktan bir konga hattı geçirmeye çalışıyordu!"
A Kişisi: "Kuzeninin düğün resepsiyonu nasıldı? Herkes uslu durdu mu?" B Kişisi: "Çoğunlukla güzeldi, ama Barry Amca biraz Three Sheets To The Wind oldu ve konuşmalar sırasında çok yüksek sesle, detone şarkı performansları sergilemeye başladı."
A Kişisi: "O son grubun çalmasından sonra festivalden pek bir şey hatırlamıyorum. Bugün başım beni öldürüyor." B Kişisi: "Bu hiç de şaşırtıcı değil! O zamana kadar Three Sheets To The Wind olmuştu! Neredeyse seni çadırına kadar taşımak zorunda kaldık."
A Kişisi: "Mark bu sabah neden bu kadar beti benzi atmış görünüyor? Erken toplantımızı kaçırdı." B Kişisi: "Dün gece eski üniversite arkadaşlarıyla doğaçlama bir buluşma için dışarı çıktı. Sanırım Three Sheets To The Wind oldu ve şimdi ciddi şekilde pişmanlık duyuyor."
A Kişisi: "Bu yılki Noel yemeğinde Büyükannenin şeriyle aşırıya kaçmadığından emin olmalıyız, geçen seferi hatırlıyor musun?" B Kişisi: "Kesinlikle. Hediyeler açılmadan ve Carol Teyze ile politika hakkında bir tartışma başlatmadan önce Three Sheets To The Wind olmasını istemiyoruz!"
Bu örnekler, birinin çok sarhoş olduğunu tarif ederken ifadenin gerçek hayattaki kullanıma nasıl doğal olarak uyduğunu görmenize yardımcı olacaktır.
İlgili Argo Kelimeler
Sarhoşluk hakkında konuşmak için kelime dağarcığınızı genişletmek istiyorsanız, işte birkaç ilgili argo kelime ve ifade. Bunların bazılarının farklı sarhoşluk derecelerini ima edebileceğini veya "three sheets to the wind" olmaktan biraz farklı çağrışımlar taşıyabileceğini unutmayın.
İlgili Argo | Anlamı ve Ne Zaman Kullanılır | Örnek Cümle |
---|---|---|
Tipsy | Hafif sarhoş; alkolün etkilerini hissetmeye yeni başlıyor. Three Sheets To The Wind'den çok daha hafif. | "Sadece bir kadeh şampanyadan sonra Sarah zaten biraz tipsy hissediyordu." |
Hammered | Çok sarhoş; genellikle daha yoğun veya daha az kontrollü bir sarhoşluk durumunu ima eder. Plastered'e benzer. | "Barda 'hızlı bir bira' için gitti ve tamamen hammered bir şekilde geri döndü." |
Wasted | Aşırı sarhoş, genellikle kontrol kaybı, hastalık veya yetersiz olma durumunu ima eder. Güçlü bir terimdir. | "Konserden sonra onu tamamen wasted ve bir parkta bir bankta uyurken buldular." |
Loaded | Çok sarhoş olmak için genel bir terim, anlam olarak hammered veya plastered'a benzer. | "Bar kapandığında tüm grup oldukça loaded'dı." |
Bu alternatifleri kullanmak, farklı sarhoşluk seviyelerini ve türlerini daha kesin bir şekilde tanımlamanıza yardımcı olabilir.
Sonuç
İşte bu kadar! “Three Sheets To The Wind”, çok sarhoş ve dolayısıyla dengesiz veya kontrolden çıkmış birini tanımlamak için renkli, köklü ve yaygın olarak anlaşılan bir İngilizce deyimdir. Kökenleri yelken çağlarından, rüzgarda yalpalayan bir gemiyi çağrıştırsa da, bugün hala gayri resmi konuşmalarda duyabileceğiniz veya kullanabileceğiniz yaygın bir ifadedir. Bu tür tanımlayıcı deyimleri kelime dağarcığınıza eklemek, İngilizcenizin daha doğal, etkileyici gelmesini sağlayabilir ve ana dili İngilizce olan kişileri daha iyi anlamanıza yardımcı olabilir.
Şimdi sıra sende! Hiç birinin "three sheets to the wind" ifadesini kullandığını duydun mu, yoksa belki de bu ifadeyi kullanabileceğin komik bir hikayen (gerçek veya kurgusal!) var mı? Aşağıdaki yorumlarda kendi örnek cümleni paylaş! Sizden haber almak ve yeni kelime dağarcığınızı nasıl kullandığınızı görmek isteriz. Ve daha fazla İngilizce argo kelime ve yaygın ifade öğrenmek istiyorsanız, kelime dağarcığı oluşturma hakkındaki diğer makalelerimize göz atmayı unutmayın!